Forrige
Oversættelse
Næste

23

1401. 20. februar

Helsingborg

Ebbe Tordsen lader Erik være ansvarsfri for sin frænde Esgers død, idet Erik har fyldestgjort for den døde efter dannemænds skøn.

A: RA. Privatark. kronol. rk. = ny kronol. rk. 1852. Perg. 15,9×11,5 (plica nu udglattet, tidl. 1,4). 1-3: Seglsnit. På bagsiden med hånd fra 18. årh. Foræret af hr. provsten mag. Sivers i Tryserum 1753.

Tryk: Svenskt Dipl. I 15 nr. 25; Rep. nr. 4414 (i udtog); Gammeldanske Diplomer II 8 - Reg. Dan. nr. *3692.

Tekst efter A:
Iæk Ebbæ Thordzson . kennes / mæth. thettæ / mit opna breff / hawæ/ ladheth / thennæ brefføraræ / Erik / ledhegh / oc / løs / oc ganza wrsakæ / foræ mins frendas døth / Esge / ther then. fornempde Eric / word / foræ skyllath / at han i hæl slo / thy han hawer. fult gyort foræ / then døthæ / som dondemæn / honwm. for rættæ fwnnæ / at han. gøræ skullæ \ ♦ Och forbywdher/ iac / allæ / oc hwar / serlæstæs / thenna fornempda Eric / skyllæ / hindræ / kæræ / ællæ kny / i nogher madhæ / foræ then sama sak / som foræ / ær sacht / ♦ Thil thessæ / thinges / bæthræ forwaring / tha bedhes iac dondemannæ / inzighle. hengæs 1 / foræ thetta breff / thil witnesbyrd / swo som / ær Iøssæ Nielssøn aff wapn / Helghe Swenssøn byman i Helsingeborgh ./ oc Ander Magnwssøns / efter thet iac eynkte eghet inzighlæ hawer / ♦ Datum Helsingeborghis anno domini mo quadringentesimo primo / dominica inuocauit\


1. hengæs] med æ rettet in scribendo fra ie A.

— COPYRIGHT 2002, DET DANSKE SPROG- OG LITTERATURSELSKAB