Hertug Gerhard 6. af Slesvig erklærer, at Otto Tedinghusen, kantor, og hele kapitlet i Haderslev har afstået nogle grunde, gårde og beboelser nord for kirkegården som vederlag for nogle andre grunde i Haderslev, og tager kapitlet og dets gods under sin beskyttelse. A: tabt — Aa: Vidisse 1460 21. december af Kristian 1., tabt — Aa1: RA. T.K.I.A. A.I. 0. (tidl. Gl. kgl. Saml. fol. 1150). Registrum Christierni Imi p. 66.
Tryk:
Aarsberetn. fra Geheimearch. II Tillæg 5 nr. 4;
Registrum König Christian des Ersten 51 nr. 31 -
Reg. Dan. nr. *3696;
Rep. nr. 4417.
Tekst efter Aa1:
Gherhardus
dei gracia dux Slesswicensis comes
Holtzacie Stormarie et in Schouwenborch
omnibus
presens scriptum cernentibus salutem in domino
sempiternam ♦ Notum facimus omnibus presentibus
et futuris quod sub anno domini millesimo
quadringentesimo primo die beati Gregorii
pape in castro nostro Hadersleue constitutus
coram nobis honorabilis uir
dominus
Otto
Tedinghusen
cantor
et totum capitulum ecclesie
Hadersleuensis ad instanciam precum nostrarum
resignabant et dimittebant omnes fundos curias
et habitaciones ab aquilonari parte cimiterii
sitas tali modo quod opidani in illis residerent
et omni anno darent terragium ecclesie ad
fabricam ♦ Et in recompensam dictorum fundorum
assignauimus cantori et capitulo omnes fundos
et terram a curia
Hinrici
Scheel
usque ad
fossatum inter claustrum et opidum sine omni
onere ciuili cum omni libertate ad residenciam
canonicorum perpetuo possidere ♦ Nos igitur
ob complacenciam nobis factam propter deum
et salutem anime nostre et progenitorum nostrorum
bona ecclesie beate Marie in Hadersleff et
capituli ibidem ubicumque in nostro territorio
sita sub nostra pace et protectione
1
suscipimus
specialiter defendenda dimittentes dicte
ecclesie et capitulo bona sua ab omni expedicionis
grauamine impeticione exactoria excessibus
tam quadraginta quam trium marcarum de familia
in suis bonis residentibus ceterisque solucionibus
oneribus et seruiciis omnibus ad ius nostrum
spectantibus libera pariter et exempta precariis
uero <que>
2
nobis a communitate dantur saluis
nobis et exeptis
3
districte per graciam nostram
prohibentes ne quis aduocatorum nostrorum
eorundem officialium seu quisquam alius
cuiuscunque condicionis aut status existat
ipsam ecclesiam capitulum familiam aut colonos
in suis bonis residentes aut eorum familiam
contra huiusmodi libertatis graciam sibi
a nobis indultas inquietare presumat uel
audeat quoquomodo sicuti ulcionem nostram
duxerit euitandam etcetera.
1. protectione] herefter overstreget suspicu Aa1. 2. <que>] uel Aa1. 3. exeptis = exceptis. — COPYRIGHT 2002, DET DANSKE SPROG- OG LITTERATURSELSKAB |