Forrige
Oversættelse
Næste

36

1401. 20. marts

Thomas Pedersen Jul oplader Ivar Pedersen Jul alt det gods, der var tilfaldet ham efter afdøde Eler Jul i og uden for Flensborg.

A: Flensborg stadsarkiv. Hospitals Urk. nr. 9. Perg. 22,5 × 15,5 (plica 3). Thomas Pedersen Juls segl af ufarvet voks med grøn skjoldplade. S' THOMAS IWLL om skjold, skrådelt fra højre.

Tryk: Rep. nr. 4418 (i udtog) - Zeitschr. f. Schlesw.-Holst. Gesch. XVI 199 nr. 2; Graber, Das Archiv 63 nr. 4.

Brevet er skrevet med samme hånd som nr. 57 = 1401. 27. marts.

Tekst efter A:
Ik Tammes Peterson. de Iwl gheheyten is vnde myne eruen. bekennen vnde betughen openbare in desme breue vor al den ghennen de ene zeen edder høren lezen. dat wy vplaten rechtliken vnde redeliken. Ywer Peterson de Iwl gheheten is vnde synen rechten eruen. al dat erue vnde al dat ghud. dat vns anghestoruen is vnde to vallen mach. yd lygghe bynnen Flensborch. edder buten Flensborch also van Eler Iwls weghen dem got ghenedich sy. vnde ik Tammes Peterson vorbynomet vnde myne eruen scholen vnde willen. den vorscreuenen Ywer Peterson vnde sine eruen nummer mere schuldighen mit worden mit daden edder mit werken in nenen steden also van des ghudes weghene. vnde louen dat in ghuden truwen stede vnde vaste to holdende zunder alle arghelist vnde hulperede de my Tammes Peterson vorbynomet vnde mynen eruen vromen møghen. vnde dem vorscreuenen Ywer Peterson vnde sinen eruen schaden møghen. ♦ To ener groterer bewisinghe vnde betuchnisse al desser vorscreuenen stucke. so hebbe ik Tammes Peterson vorbynømet myn ingheseghel mit ia vnde mit willen vnde mit wol beradenem m{ov}de ghehenghet laten vor dessen bref. de gheuen vnde screuen is na godes boort veertyen h{uo}ndert iar. vnde in deme neghisten iare dar na. des neghisten sondaghes vor palmen.

— COPYRIGHT 2002, DET DANSKE SPROG- OG LITTERATURSELSKAB