Forrige
Oversættelse
Næste

39

1401. 22. marts

Marienburg

Højmesteren for den tyske orden meddeler dronning Margrete , at han har forhandlet med kong Albrecht , hertug Johan af Mecklenburg og stæderne Rostock og Wismar, erklærer sig villig til at afstå øen Gotland og indbyder dronningen til forhandlingerne med kong Albrecht efter dennes ønske.

A: tabt — Aa: Königsberg Staatsarchiv (nu Berlin, Geheimes Staatsarchiv, Hauptabt. XX). Ordensfol. nr. 2c f. 116v med overskrift Der koningin zcu Denemargen*. 1

Tryk: Voigt, Codex dipl. Pruss. VI 121 nr. 114; Svenskt Dipl. I 24 nr. 40 - Reg. Dan. nr. *3698; Hanserec. V 8 nr. 10.

Tekst efter Aa:
Einveldige beuelunge etcetera ♦ Allerdurchluchte furstinne grosmechtige besundere gnedige frauwe/ ♦ Alz euwer grosmechtikeit kentczeler/ nue letz vmbe Martini in euwer hochwirdikeit botschaft von des landes wegen zcu Gotland bie vns was\ gnedige frauwe do santhe wir vnser boten vnde briffe a an den allerdurchluchten hern konigen Albrecht/ vnde herczogen Iohan von Mekelborgen vnde die stete Wismer vnde Rostke/ begerlich von in. bittende/ das sie vns nach luethe. erer vorschribunge ken euwer grosmechtikeit 2 gnode von des landes wegen zcu Gotlande vnde der stad Wisbu\ vortrethen vnde friegen welden alzo das euwer 3 hochwirdige. durchluchtikeit 4 vns dorvmbe nicht durfte anlangen. ♦ Grosmechtige gnedige frauwe\ des santhen vns. der here koninge vnde herczoge vnde stete. obengeschreuen ere brifliche antwort der selben alle b briffe wir euwer grosmechtikeit senden in diesem briffe vorslossen/ aber das 5 gnedige frauwe/ haben wir aber von neugensten nue im sontage oculi/ vnser erbarn bothen gesandt muntlich von der sachen mit den steten/ Wismer/ vnde Rostke/ vnde ouch mit den gemeinen steten/ zcureden/ bittende das 6 sie eren hern koninge doran halden/ das her geruche noch luethe siener briffe/ zcu friegen. das landt Gotlande von euwer grosmechtikeit ansproeche der selben botschaft antwort/ alz balde sie vns kumpt/ wir euwer hochwirdikeit ouch gerne wellen schreuen wen wir io alle zciet des goet vnser gezcuege sie. wo vns das mogelich ist/ mit euwer grosmechtikeit begern gnade vnde frundschaft zcu haben vnde das land zcu Gotlandt vnde die staed Wisbue io in der moesse nicht ynne halden/ das wir is ymande meinen vorzcuhalden. dem wir is mit rechte sullen. vnde mit eren mogen abetrethen/ 7 wen. vns. ein billichs vnde recht dovor wieder faren. mage/ ♦ Dorumbe allerdurchluchste grosmechtige gnedige frauwe bitte wir euwer grosmechtikeit/ das ir euch hochwirdige gnedige frauwe gnediclich nicht vorhasten wellet/ ken vns vnde vnserm orden/ sunder ab is mogelich were\ euwer grosmechtige gnode sich demutigen welde/ mit dem hern koninge zcu tagen zcukomen noch begerunge des hern koninges ap goet der here mit sienen gnoden wirkende/ der sachen ein selige begerete ende gnediclich welde geben des wir gantz begereten vnde irfreuget weren ♦ Gegeben uf vnserm hueze Marieburge am dinstage noch iudika/ im xiiiic vnde im ersten iare.


1. Denemargen ] Denemargengen Aa. 2. grosmechtikeit ] rettet in scribendo fra grosmechtige Aa; herefter overstreget vor Aa. 3. euwer] tilf. o.l. Aa. 4. durchluchtikeit ] med ch (1.) tilf. o.l. Aa. 5. das] formentlig regional form for adverbielt des "derfor, desangående". 6. das] herefter overstreget iren Aa. 7. abetrethen] rettet in scribendo fra abegrethen Aa.

a: kendes ikke. b: kendes ikke.

— COPYRIGHT 2002, DET DANSKE SPROG- OG LITTERATURSELSKAB