Pave Bonifacius 9. pålægger ærkebiskoppen af Lund og biskopperne af Tuy og Viborg at indføre Jens Brynnekesen i det kanonikat og den større præbende ved kirken i Roskilde, som blev ledige ved Jakobs udnævnelse til biskop af Bergen. A: tabt — Aa: Reg. Lat. 84 f. 86v.
Registreret:
Acta Pont. II 134 nr. 990.
Tekst efter Aa, for
de forkortede formler se nr. 51.
Simili modo
1
/ uenerabilibus fratribus
2
..
3
archiepiscopo
Lundensi
et ..
4
Tudensi ac ..
5
Wybergensi
6
episcopis
salutem etcetera. ♦
Uite ac morum honestas aliaque laudabilia
probitatis et uirtutum merit<a>
7
super quibus
apud nos dilectus filius
Iohannes
Brunikini
canonicus
Roskildensis
fidedigno commendatur
testimonio nos inducunt ut sibi reddamur
ad graciam liberales etcetera
8
♦ Quocirca
(---) seu alios canonicatum et maiorem
prebendam predictos per nos ut premittitur
reseruatos cum illos ut prefertur uacare
contingeret eciam si actu ut premittitur
uel alias quouis modo aut ex alterius cuiuscumque
persona aut per assecucionem aliorum beneficiorum
ecclesiasticorum apostolica auctoritate collatorum
seu liberam resignacionem alicuius illos
tunc obtinent<i>s
9
per eum de illis eciam
apud sedem predictam uel eciam coram notario
publico et testibus sponte factam uacent
eciam si <tanto>
10
tempore uacauerint quod
eorum collacio iuxta Lateranensis statuta
a
concilii ad eandem sedem legitime deuoluta
uel alias dicti canonicatus et maior prebenda
disposicioni apostolice specialiter reseruati
existant et person<a>
11
per cuius factum ultimo
uacauerunt dicte sedis capellanus uel alias
officialis aut fructuum et prouentuum camere
apostolice debitorum collector uel succollector
aut alicuius ex uenerabilibus fratribus nostris
sancte Romane ecclesie cardinalibus familiaris
fuerit cum plenitudine iuris canonici ac
omnibus iuribus et pertinenciis suis eidem
Iohanni auctoritate nostra conferre et assignare
curetis/ inducentes eum uel procuratorem
suum eius nomine in corporalem possessionem
canonicatus et prebende maioris iuriumque
et pertinenciarum predictorum et defendentes
inductum amoto exinde quolibet detentore
ac facientes ipsum Iohannem uel dictum procuratorem
pro eo in dicta Roskildensi ecclesia ad huiusmodi
maiorem prebendam in canonicum recipi et
in fratrem stallo sibi in choro et loco in
capitulo ipsius ecclesie cum dicti iuris
plenitudine assignatis sibique de ipsorum
canonicatus et prebende maioris
12
fructibus
(---) responderi non obstantibus omnibus
supradictis
13
aut si prefatis episcopo (---)
♦ Datum ut supra/
14
1. Simili modo] cf. nr. 58. 2. fratribus] herefter overstreget nostris Aa. 3. .. = Iacobo. 4. .. = Ioanni. 5. .. = Lagoni. 6. Wybergensi] rettet in scribendo fra Wyburgensi Aa. 7. merit<a>] meritis Aa. 8. liberales etcetera] cf. nr. 58. 9. obtinent<i>s] obtinentes Aa. 10. <tanto>] mgl. Aa. 11. person<a>] persone Aa. 12. maioris] tilf. i marg. Aa. 13. supradictis] herefter overstreget seu Aa. 14. Datum ut supra] cf. nr. 58. a: c. 2 X de concessione præbendæ et ecclesiæ III 8 (Friedberg II 488). — COPYRIGHT 2002, DET DANSKE SPROG- OG LITTERATURSELSKAB |