Kong Erik 7. af Pommern stadfæster dronning Margretes gaver af jordegods til kirker og klostre. A: RA. A 2 dronning Margrete = ny kronol. rk. 1889. Perg., stærkt medtaget, 57,7 × 23,5 (plica 2). Opr. 189 segl af ufarvet voks med brunt overtræk i perg.remme. 1: Seglsnit. 2: Perg. rem, Ærkebiskop Jakobs segl, DGS. 23 og Svenska medeltida biskopssigil I nr. 27, nu løst vedlagt. 3-4: Seglsnit. 5. Perg.rem. 6-7: Seglsnit. 8: Biskops Eskils sekret, DGS. 812; på remmen Ripensis. 9-10: Seglsnit. 11: Biskop Bos segl, DGS. 732*. 12: Biskop Hemming af Växjös segl; på remmen Wexionensis. 13: Biskop Laves segl, DGS. 678, beskadiget. 14-15: Seglsnit. 16: Biskop Nils af Västerås' sekret, bagsiden afsprunget. 17: Biskop Peder af Børglums segl, DGS. 618. 18: Seglsnit. 19: Perg.rem, hvorpå Bergensis. 20: Perg.rem. 21-26: Seglsnit. 27: Tue Galens segl, S TW[ONI]S GALE[N MILITI]S om skjold med 3 bjælker, hvorover hjelm med to vesselhorn, hver med 3 fjer. 28: Seglsnit. 29: Seglsnit. Mikkel Ruds segl, AS. L lviii 1, nu i seglsamlingen. 30: Seglsnit. 31: Sten Bossons segl, på remmen Sten Boson. 32: Tord Bondes segl, på remmen Tordh. 33: Seglsnit. 34: Johan Olufsens segl (Bjørn), DAS. 968, på remmen Iohan Olefssøn. 35: Seglsnit. 36: Ture Bengtssons segl; på remmen Thure Beyentssøn. 37: Ivar Nilssons segl; på remmen Yuer Nyelsson. 38: Niels Ivarsens segl (Rosenkrantz), DAS. 1045; på remmen Ni Yuerssøn. 39: Knut Bossons segl; på remmen Knut Bosson. 40: Hans Podebusks segl, DAS. 1083; på remmen Hannes van Podbusce. 41: Perg.rem. 42: Anders Jakobsens segl (Lunge), DAS. 932. 43: Jens Dues segl, DAS. 710; på remmen Ions Duwe. 44: Peder Nielsens segl (Gyldenstjerne), DAS. 1084. 45: Abraham Brodersens segl (Båd), DAS. 1058; på remmen Abram Broderssøn. 46: Niels Svarteskånings segl, AS. K iii 4; på remmen Ni Sortesconing. 47: Stig Pedersens segl (Krognos ), DAS. 1072; på remmen Stigh Petherssøn. 48: Seglsnit. 49: Perg.rem, hvorpå Stigh Auessøn. 50-53: Seglsnit. 54: Jens Thomsens segl (Lindenov), DAS. 943; på remmen Iohan Thomessøn. 55: Mogens Munks segl, DAS. 1110, på remmen M. Mwnk. 56-57: Seglsnit. 58: Bernike Skinkels segl, DAS. 849 (S[' D]ETLEVI SSCHINKEL); på remmen Berneke Skinkel. 59: Gerhard Snakenborgs segl; på remmen Gerith Snagheborgh. 60: Heine Snakenborgs segl; på remmen Heyne Snaghenborgh. 61: Johan Skarpenbergs segl, DAS. 1082; på remmen Iohan Scarpenbergh. 62: Perg.rem, hvorpå Byørn Wlfsson. 63: Peder Basses segl, DAS. 808; på remmen Pe Basse. 64 Anders Olufsens segl (Lunge), DAS. 930; på remmen An. Wlfssøn. aff Nesby. 65: Anders Uffesens segl (Hvide), AS. G xvi 53; på remmen An. Offessøn aff Byørnho[lm]. 66: Peder Walkendorps segl, ikke identisk med DAS. 784; på remmen Pe. Walkendorp. 67: Perg.rem, hvorpå Ions Falk. 68: Perg.rem, hvorpå Waldemar Bydelsbak. 69: Seglsnit. 70: Jakob Hegles segl, AS. H xxii 1; på remmen Ia Hegle. 71: Seglsnit. 72: Peder Spoldeners segl, AS. H xxiv 1; på remmen Pe[r] Spoldener. 73: Seglsnit. 74: M. Götstavssons segl; på remmen M. Gøstafsson. 75-77: Seglsnit. 78: Algot Magnussons segl; på remmen Algut Magn. 79: Erik Nielsens segl (Gyldenstjerne), DAS. 1137; på remmen Eric Nielssøn. 80: Seglsnit. 81: Perg.rem. 82: Seglsnit. 83: Henrik Wardenbergs segl. .. HINRICI WARDENNERG om skrådelt skjold, ikke identisk med DAS. 818; på remmen Henric Worthenbergh. 84: Absalon Mogensens segl (Gøye ), DAS. 1006a; på remmen Axel Magnussøn. 85: Johan Moltkes segl, DAS. 965; på remmen Iohan Molteke. 86: Seglsnit. 87: Klaus Grubendals segl. DAS. 1138 = AS. L xxxi 6. 88-92: Seglsnit. 93: Bertel van der Ostens segl, DAS. 1070; på remmen [Bertel van der] Ost. 94: Perg.rem. 95: Jens Grims segl, AS. L i 1; på remmen Iøns Grym. 96-98: Seglsnit. 99: Perg.rem, hvorpå H.... Snakenberg. 100: Perg.rem, hvorpå Nicl..... 101: Niels Mygs segl. S' NICHOLAI MYG om skjold med tre skråtstillede ruder (?). 102: Jens Eskilsens segl (Krumpen), AS. I vii 2. 103: Seglsnit. Jakob Kalvs segl, DAS. 1011, nu bundet fast i seglsnit 188. 104: Peder Laksmands segl, AS. D xii 1; på remmen .... [L]axma[n]. 105: Henning Kabolts segl, AS. L xxvi 1. 106: Anders Pedersens segl (Neb), AS. K i 2; på remmen .....ssøn aff Dybæk. 107- 09: Seglsnit. 110: Knut Udssons segl. 111: Perg.rem. Henrik Jensens segl (Urup), DAS. 994, nu i seglsamlingen. 112: Perg.rem. Karl Öres segl, nu løst vedlagt. 113-118: Seglsnit og segl, tabte. 119: Seglsnit, tabt, Oluf Absalonsens segl (Gøye), AS. E xix 3, nu i seglsamlingen. 120-125: Seglsnit. 126: Erik Stenssons segl. 127: Ture Stenssons segl. 128: Seglsnit, tabt. 129: Seglsnit, tabt. Niels Sivertsens segl (Grubendal), DAS. 1140, nu i seglsamlingen. 130-145: Seglsnit. 146: Seglsnit. Absalon Kjeldsens segl (Krognos), nu i seglsamlingen. 147-150: Seglsnit. 151: Trued Has' segl, DAS. 1141; på remmen Thruet Has. 152: Anders Nielsens segl (Panter), AS. B. xii 1; på remmen Anders Nielssøn aff Aasdale. 153: Jakob Torkilsens segl (Benderup), AS. L i 27; på remmen Ieppe Thruelssøn. 154: Lars Jensens segl (Blå), AS. L xiii 4 = DAS. 1025; på remmen Lasse Iønssøn aff Oreby. 155: Perg.rem, hvorpå Esge Lauessøn. 156: Perg.rem, hvorpå Iesse Krok. 157-158: Seglsnit. 159: Absalon Brahes segl, AS. L ii 2; på remmen Axel Braude. 160: Herman Flemings segl, AS. L lv 1 = DAS. 894; på remmen Hermen Fleming. 161: Nichil van Skarsows segl, AS. C xxxiii 1; på remmen Nichil van Scarsow. 162: Evert Moltkes segl, AS. D xvi 1; på remmen Æwert Molteke aff Hel[singe]. 163: Evert Moltkes segl, DAS. 966; på remmen Æwert Molteke aff Wixø. 164: Seglsnit. 165: Peder Nielsens segl (Present), DAS. 924; på remmen Pether Niclssøn aff Waldorp. 166-168: Seglsnit. 169: Perg.rem, hvorpå Pether Magnussøn. 170: Perg.rem, hvorpå Bo Dyure. 171: Perg.rem, hvorpå Pe S[ten]. 172-173: Seglsnit. 174: Perg.rem, hvorpå Esbørn Bille. 175: Jens Eriksens segl (Due ), AS. D xvii 1; på remmen Iøns Ericssøn. 176: Perg.rem, hvorpå Morten Duwe. 177-182: Seglsnit. Niels Svendsens segl (Sparre), DAS. 1055, nu i seglsamlingen. 183: Seglsnit. 184: Arvid Stensens segl (Båd). Utydelig omskrift om skjold med oksehoved; på remmen Arwidh Stenssøn; nu løst vedlagt. 185-188: Seglsnit. 189: Perg.rem, hvorpå Swen Pik — Aa: Langebeks Diplomatarium. Afskrift af Langebek (1765) — Ab: Ibid. Afskrift af Thorkelin.
Tryk: Kierulfs Universitetsprogram
1796 7. juli; Nye Danske Mag. V 2;
Norges gl. Love 2. rk. I 705 nr.
30a (i udtog); Gammeldanske Diplomer II 43
- Reg. Dan. nr. 3066; Rep.
nr. 4462; Finlands Medeltidsurkunder II 7
nr. 1138.
A er stærkt medtaget og i steder beskadiget, nogle læsninger i firkantparentes er derfor usikre. Tvivlsome læsninger i sted- eller personnavne er noteret i det kritiske apparet.
Tekst efter A, udfyldt med støtte i
Gammeldanske Diplomer:
Wy Erik meth gudz
nadhe Danmarks. Swerikes Noreghes Wendes
och Gothes conung ok [herti]gh i Pomaren
kennes thet meth thet[te w]ort opne
breff at wor kæræ frwæ [och] modher drotning
[Marghr]etæ hafuer os och woræ rikes raadhz
radh beræth [at] hon thettæ efter screfnæ
swo wnt gifuit och skift hafuer ibland och
[dom]kyrkyor och kloster oc at all thing
swo tilkompnæ och scheth æræ i alla matæ
och efter thy som her efter følgher ♦ F[ø]rst
Thuresthorps øø meth thes tilliggilse som
konung
Woldemar
och hans dotter forde
wor kæræ frw och modher drotning Margretæ
efter hanum køpte aff
herræ
Twuæ
Galen
hulkit hwn sidh[æn] ga[ff] oc schøthe til
sancti
Laurentii domkyrke i Lwnd
efter th[et] som hennes
breff
50
ther om luder ♦ Item
Soolt i Syeland
meth thes/ tilliggilse hulkit fordæ
wor kæræ frwæ oc modher køpte oc sidhan
gaff oc schøtte til
domkyrkyonne i Roskilde
efter thet som hennes breff
52
ther vppa
luder ♦ Item
Gapnø hwilkit hwn een deels
køpte for [gwl sølf och]
1
penningæ oc een
deels til sik skifte af Schow closter oc
gaff ther fore noghet krononne goodz oc
lagdhe ther oc meer krononne goodz til
at byggæ eet kloster vppa Gapnø oc i then
sama stadh i gen hawer hwn skipat til kronen
i
2
Gladhs[a]xe oc thet ther til ligger
i Skane ♦ Item
Æwethoftæ huilkit henne
fadher wardh skøø[t] oc henne efter oc Eghebergh
som hennes fadher oc henne wardh schøøt
hwilke badhæ Æwetoft oc Eghebergh hwn hauer
giwit til
3
Esroms closter
efter th[et]
som hennes [bre]ff
54
th[er] om luder
♦ Item
Kattorp oc Kwsorp meth then ræt
som hennes fadher oc hwn ther til hafdhe
thet hafuer hwn wnt til
Soræ closter
i Syeland
/ oc ther til Køghe i fæm aar/
oc hwart aar af at sla hwndrath[æ] lødh[o]ghæ
mark ♦ Item
Sæby i [Løwæhæræth]
4
meth
thet goodz som henne fadher oc hwn
fik af
iomfrw
Ælnæ
Broksdotte[r
i] [Løwehæræth]
4
thet hauer forde [w]or kæræ frw[æ]
oc modher wnt til Ringstædhe closter epter
hennes dødh for fæm hwndrathæ lødhoghæ march
til pant[æ]
5
at komme oc [in at] løse thet efter hennes
døødh af Ringstædhæ closter nar konongen
s[i]dh[a]n [thøcker] for[e fæm h]wndrathæ lødho[gh]æ
march ♦ Item
Kæthelstorp i Odzhæræth
meth thes tilliggilse hwilkit hwn fik
af
her
Thure
Knwtzssøn
oc hans arwingæ th[et] hauer hwn giwit [til]
waræ frwæ
closter
i Roskilde
efter th[et] som
hennes breff
56
ther vppa lude ♦ Item
Grimstorp i Laland
meth thet so[m ther] tilligger
hwilkit konong Woldemar fik af synæ fyendæ
oc hwn oc sidhan køpte af arwingæne om
the ther noghon ræth wti hafdho hwilkit
hwn h[afuer] gi[wit] til eet
closter
at byggæs i ware
frwæ oc sancti Bened[icti]
hedher oc o[r]d[en æntich] vpp[a
then stedh] som
G[rims]torp
6
nw
stander eller oc i Dønæfelle oc lægge then
gardh Grimstorp oc thet goodz ther
til som nw ligger til Grimstorp ♦ Item
Ker[st]o[r]p [i] Tosl[and]
meth then deel
i Tosland som konong Woldemar fik
af synæ fyendæ oc fordæ wo[r] kæ[ræ]
fr[w]æ oc mod[her] s[idhæn] køpt[æ] af arwingæne
om the ther noghon ræt til hafdhe thet
hauer hwn giw[it] til
domkyrkenne
i Odhens
.
oc then annan deel i Tosland som cronen
t[ilhører]
7
oc hwn ekke køpte han staar then
forde domkyrke til pant for twsand
l[ødho]gh[æ march efter] thet [som] henn[es breff]
58
ther vppa lud[er] ♦ Item staar Samsøø
sancti Clemetz
8
kyrke i Arws
til pant for
fæm twsand lødhogha march. oc thet hafuer
alredhæ fæm [aar] afslagh[i]t ♦ Item
Hall meth
thes tilliggilse som konong Woldemar
fik aff synæ fy[endæ] oc [æn gaf sidhæn penningæ]
9
til oc
[forde wor] frwæ oc modher oc sidhæn
framdeles køpte af arwingæne. om the ther
noghon ræt tilhafdho thet hafuer hwn
giwit til
domky[rken] i Wiborgh
efter [thet]
som henne breff
60
ther om lude ♦ Item
Rwghtweet m[eth] th[e]s tilliggilse som
konu[ng] Wold[emar fik af] sy[næ fyen]dæ
oc [æn] gaf han penningæ til oc fordæ
wor frwæ oc modher oc framdeles køpte
af arw[in]gæne om the th[er] noghon ræt
til hafdho thet hafuer hw[n giwit] til
domkyrken i. Borglum
efter thy som hen[nes
bre]f[f
62
ther] om l[ude] vnden taghit [swo meghit]
af thet samæ goodz som fordæ wor
frwæ oc modher hafuer giwit til
[Ho]ndzlundæ
10
closter
. ♦ Item
Eegholm som ligger i
[I]wtland i Hæmær[sys]læ
meth thæs tilliggilse
som konung Woldemar fik af synæ fyendæ
[oc forde wor fr]wæ oc modher gaff
ther [æ]n s[idhæn pænnin]g[æ] til th[et] hafuer
hon giwit til
frwar clostreth i Alæborgh
efter thet som henne breff
64
ther om
[l]ude ♦ Item
Arn[æ]s [oc
T]orghebodhe
11
i Ha[lland
l]iggende som konung Magnus gaff til Aass
closter
at hald[æ] w[ore] frwer
.....
12
mædh i thet samæ closter
thet hafuer hwn oc ther til giwit oc fordæ
konung
Magnusæ
breff
66
ther vppa ludhande
confirm[eret] oc stadhfest ♦ Item
Rønøø meth
the[s] tilliggilse hwilkit fordæ wor
frwæ oc modher fik efter her Knwd .....
13
[o]ch af
her
Karl [i T]wptom
thet hafuer
hwn giwit til
domkyrken i Lyncøpung
nar hwn
afgaar efter thy henne breff
68
ther
om lude ♦ Item
Risinge vppa Øland
liggende
meth thes tilligg[i]ls[e] som hwn fik
af
her
Fikkæ
van Fiitzen
thet hafuer
hwn g[iwit ti]l
frw[ær] clostre[t i] Calmarnæ
epter thy som henne breff
70
ther om lude
♦ Item thet goodz som hwn køpte af fordo
her Fikkæ i
Elmebodha sochn i Wærempd
liggende
thet hafuer [hwn] giwit til ware frwæ cappelle
i
sochna kyrkenne i [Calmarne
14
] eft[er
thy] som henne breff
72
ther om lude ♦
Item
G[or]sv[n]ge
15
oc Sylæ i Sudhermanna
land
liggende meth thes tilliggilse
16
thet
staar
domkyrken i Strengenæs
til pant for
hwndrathæ lødh[o]gh[æ] march ♦ Item
Mædhelswm
sochn i Nærke
liggende stood
bisc[op]
Th[ord]h
til pant for twsanda lødhogh[e] mark
for hans fengilse oc hwart aar af at sla
hwndradha [lø]dhogha. march. hwilkit alredha
hafuer afslaghit i siw aar ♦ Item hwat
pænningæ. gwl. sylff eller clenodyæ som
fordæ wor kæræ frw oc modher giwit
hafuer i sit [t]estament
74
[th]et confirmeræ
wi oc. stadhfestæ. oc fulbordhæ swa at hennes
testamentarii mogha ther om. oc thisse
forscrefnæ stykke gøræ fulfølghæ oc fulkompna
i alla mata s[om henn]es testament vtuisar
for hwilkit testament hennes oc war[t]
17
oc fleræ
godhæ mænz incigle fore hængæ ♦ Alla thessæ
forscrefnæ stykke oc articula hwart theræ
widh sik at fordæ wor kæræ frw oc
mo[d]her them swo giort hafuer skift
giwit wnt oc [vpl]atit i bl[and dom]ky[r]ker
oc closter som her fore
ær sacht tha stadhfestæ wy oc fulbordhe
them alla oc hwar the[ræ] synderlicæ oc
wara rikens raadz radh meth os meth
thettæ wort o[pn]æ breff oc wiliæ them
stadhighæ fastæ oc stadhfestæ halda i allæ
matæ [so] som
[her worte]
18
rørdhæ oc s[cheet]
19
æræ oc i allæ ma[te som] her forescrefwit
staar ♦ Oc til mere be[warin]g alla thessæ
forscrefnæ stykke hafuom wy forde
konung Erik wort incigle meth wil[i]æ
oc witzscap latit hængæs for thettæ breff
♦ Oc wi
erchebiscop
[I]æcob
[a]f L[wn]d
20
ærch[ebi]scop
Henr[ic]
aff
21
Vpsalæ
oc
ærchebiscop
Winold
af
Trondhem
biscop
P[æ]ther
af Roschilde
biscop
Knwt
af Lyncøpung
biscop
Østen
af Oslo
biscop
[Es]chel
22
af Ripæ
biscop
Torsten
af Scara
biscop
Sigwardh
af Hamar
biscop
Bo
af Arws
biscop
Hemmyng af Wexøø
biscop
Laghe
af Wiborgh
biscop
Byorn
af Abo
biscop
Pædher
af Hollæ af Island
.
biscop
Niclis
af Westerar[s]
biscop
Pæder
af Wendesyslo
biscop
Vilichen
af Schalolt
biscop
Iæcob
af Berghen
biscop
Iønis
af Odhens
. oc
biscop
Iacob
af Stawanger
prowast
Anbyørn
af Bergen
prowast
Arald
af Oslo
.
Ionis
Anderssøn
af Æsend[orp]
Karl af Tuptom
Sten
Benctzssøn
Twue
Galen
Ærengiisl
Niclissøn
Michel
Rwt
Iæcop
Axelsøn
Sten
Bosøn
Thordh
Bonde
Rørikssøn
[Cri]stiærn
Kaas
Iohan
Vlfsøn
Gowte
Erikssøn
Thure
Benctzssøn
.
Ywar
Niclissøn
Nic[l]is
Ywarssøn
Knwt
Bosøn
Hannes
van Potbosch
Pritb[ern]
van Potbos[c]h
Ander[s]
Iæcobssøn
Iønis
Dwuæ
Pædher
Nicl[i]ss[øn] af Agardh
Abram
Brodherssøn
Niclis
Swartesconing
Stigh
Pætherssøn
.
Eliff
Elifssøn
.
Stigh
Aghassøn
Alff
Haraldzssøn
Amund
Bolt
Thorkel
Haraldssøn
Ion
Iæcobssøn
Iohan
Tho[massøn
]
Magnus
Mwnk
Magnus
Trottassøn
[Ph]ilipus
23
Karlsson
Bernike
Scynkel
24
Gert
Snak[en]bergh
Heyne
Snakenbergh
Iohan
Scharpenbergh
Byorn
Vlffsøn
Pæther
Basse
Anders
[V]lfssøn
25
af Nesby
Anders
Offasøn
af Byornhol[m]
Pædher
Walkendorp
Iønis
Falk
Waldemar
Bydhelsbach
Erik
Bydhelsbach
Iæcop
Hæklæ
Benct
Niclissøn
Pæther
Spolde[nær]
Iønis
Niclissøn
M.
Gøstasøn
26
aff Awenzberg[h]
Erik
E[r]lendzssøn
Otte
Rømær
Ion
Darre
Algot
Magnussøn
Erik
Niclissøn
Gøtzs[t]aff
Leychssøn
Niclis
Krake
Anders
Vlfssøn
af
Tiw[st]upta
27
Henr[ic]
Wardhenbergh
Axel
Magnussøn
Iohan
Molteche af Bawelsæ
Lauri[tz]
28
Vlfssøn
Claws
Grwpendal
Niclis
Magnussøn
Ændreder
Er[le]ndssøn
Thord
[F...stat]
29
Magnus
van Alen
.
Zabel
Kerkendorp
Bertel
van der Ost
Erik
[V]mmereysæ
30
Iønis
Grim
Hen[ric
Scar]penbergh
31
Fikke
van Fiitzen
Thomas
van Fiitzen
.
Henric
Snakenbergh
Niclis
Aghassøn
.
Niclis
Mygh
Iønis
Eschelssøn
Iæcop
Fastelssøn
Pædher
Laxman
Henning
Cabol
32
[Anders
Pædhersøn aff Dybæk
]
33
Henrik
Gerzssøn
Claws
Flæmyng
Thordh
Bonde
Pætherssøn
Knwt
Wdzssøn
Henric
Iønissøn
Karl
Øræ
Niclis
[Ei]søn
Pædher
Iønissøn
Benct
Piik
Axil
Pætherssøn
Iæcob
Bylde
Benct
Stenssøn
Olaff
Axelssøn
Axel
Anderssøn
Iønis
Anderssøn
Pæther
Anderssøn
Niclis
Basse
Io
34
Lykke
Ralff
[van Lewern]
35
Erik
Stenssøn
Thure
Stenssøn
Gøtzstaf
Algøtssøn
Niclis
Sigwrssøn
Iønis
Vlfssøn
Henric
Da
Hartwik
Brysiky
Henric
Iønissøn
af Kraghorp
Pæther
Finkenow
Byorn
Swenssøn
Ywar
Thomassøn
Iønis
Finkeno
.
Iæcob
Ionssøn
Albricht
Engelbrichzssøn
Henrik
Knwtzssøn
Iønis
Niclissøn
Niclis
Iønissøn
Sig.....dh
Bo[twlfsøn]
36
Aslach
Pætherssøn
oc
Gyordh
Giordzssøn
riddæræ
Axel
Kætelssøn
Iønis
Anderssøn
Anders
Pætherssøn
Niclis
Pætherssøn
.
Nisse
Hak
.
Trwt
Has
Anders
Niclissøn
I[æ]cob
Torgilssøn
Lasse
Iønissøn
Esge
Laghessøn
Ioss[æ]
Krok
Axel
Iæcop[ssøn]
Torkel
Bragdhe
Axel
Bragdhe
Herman
Flæmyng
Nichel
[van]
37
S[chars]o
[Æw]ert
38
Molteche af Helsinge
Æwert
Molteche af Wixø
Æwert
Grwbbæ
Pæter
Niclissøn
af Aldorp
Eric
Thomassøn
Iønis
Gørsting
Aghe
Steek
Pæ[t]her
Magnussøn
Bo
Dywræ
Pæther
Sten
....sse
39
Iæcobssøn
Benct
[Bil]de
Esbyorn
[Bi]lde
40
Iøsse
Ericssøn
Marten
Dwuæ
[Yw]æn
[Bryzke
41
Ingemar]
Grwbb[æ]
Bilde
Esbyornssøn
Pædher
Laurissøn
Ion
Swenssøn
Nisse
Swenssøn
Swen
Sture
Arwit
Stenssøn
Esbyorn
Baat
Swen
Baat
Knwt
Ribbing
Philipus
Bonde
oc
Swen
Piik
aawapn
wy alle
forde forde wor kære herris
konung Eriks raadh oc mæn kennes [the]s
meth thettæ samæ breff. at wi alle
meth fleræ godhæ rikens mæn badhe af
Danmark Swerike oc Norge nær waræ
meth fordo war kære herræ. at
alle thessæ forscrefnæ stykke meth hans
oc alles waræ ra[dh] oc fulbordh samthykky
kerlek oc godh wilia skedhe oc giordh æræ
i alla ma[tæ] oc articulæ som fore ær
sacht ♦ Oc wi alle forde wiliæ meth
godh wilia oc troscap ther til [ra]dhe
oc hielpæ at all thing swo h[al]das vppa
oc fulkom[ne]s i alla matæ som fore screuit
staar oc wy til sanheyt oc witnisbyrdh allæ
the[sse] forscreffnæ stykkes latom wor incigle
meth wilia oc witschap hængæs for thettæ
breff ♦ Datum Helsingborgh anno [domini] mcd
primo sabbato proximo post diem beati Bartholomei
apostoli.
1. och] læsning usikker, muligvis oc A. 2. i] herefter et (slettet?) gen A. 3. til] herefter et (slettet?) s A. 4. [Løwehæræth]] præcis stavemåde usikker A. 5. pant[æ]] æ usikker, muligvis pant A. 6. G[rims]torp] præcis stavemåde usikker A 7. t[ilhører]] usikker læsning; Gammeldanske Diplomer foreslår også t[ilhørde]. 8. Clemetz] eller måske Clementz A. 9. [æn gaf sidhæn penningæ]] læsningen usikker A. 10. [Ho]ndzlundæ] H usikkert A. 11. Torhebodhe] T usikkert A. 12. .....] nogle bogstaver ulæselige pga. beskadigelse; Gammeldanske Diplomer foreslår [alterae? messæ? vppo] . 13. .....] nogle bogstaver ulæselige pga. hul i pergamentet A. 14. [Calmarne]] usikker læsning A. 15. G[or]sv[n]ge] præcis stavemåde usikker A. 16. tilliggilse] med til tilf. o.l. A. 17. war[t]] t usikkert; Gammeldanske Diplomer foreslår ligeledes wor eller wore. 18. [her worte]] usikker læsning A. 19. s[cheet]] usikker læsning A. 20. L[wn]d] præcis stavemåde usikker A. 21. aff] herefter af på linieovergang A. 22. [Es]chel] præcis stavemåde usikker A. 23. [Ph]ilipus] præcis stavemåde usikker A. 24. Scynkel] tilf. in marg. A. 25. [V]lfssøn ] V usikkert A. 26. M. Gøstasøn ] tilf. i marg. A; Gammeldanske Diplomer bemærker at det er til skade for sammenhæng. 27. Tiw[st]upta] st usikre A. 28. Lauri[tz]] tz usikre A. 29. [F....stat]] meget svært læseligt pga. beskadigelse, ca. 4 bogstaver totalt ulæselige A. 30. [V]mmereysæ] V usikkert A. 31. Hen[ric Scar]penbergh] præcis stavemåde usikker A. 32. Henning Cabol] tilf. i marg. A. 33. [Anders Pædhersøn aff Dybæk]] præcis stavemåde usikker A. 34. Io] intet tegn på forkortelse A. 35. [van Lewern]] usikker læsning A. 36. Sig.....dh Bo[twlfsøn]] usikker læsning, ca. 3 bogstaver totalt ulæselige A. 37. [van]] usikker læsning A. 38. [Æw]ert] Æw usikre A. 39. ....sse ] ca. 2 bogstaver ulæselige; sandsynligvis Nisse A. 40. [Bi]lde] Bi usikre A. 41. [Yw]æn [Bryzke]] præcis stavemåde usikker A. 50: kendes ikke. 52: cf. 1393 6. juli, Dipl.Dan. 4. rk. V nr. 57. 54: kendes ikke. 56: cf. 1393 6. juli, Dipl.Dan. 4. rk. V nr. 58 og 59. 58: kendes ikke. 60: cf. 1393 6. juli, Dipl.Dan. 4. rk. V nr. 55. 62: cf. 1393 6. juli, Dipl.Dan. 4. rk. V nr. 54. 64: cf. 1393 6. juli, Dipl.Dan. 4. rk. V nr. 56. 66: kendes ikke. 68: kendes ikke. 70: kendes ikke. 72: kendes ikke. 74: kendes ikke. — COPYRIGHT 2002, DET DANSKE SPROG- OG LITTERATURSELSKAB |