Forrige
Oversættelse
Næste

4

1403. 7. januar

Niels Knudsen af Vedfuglebjerg, Henrik Prip og Niels Eriksen, væbnere, udleverer alt det gods i Skipparslöv, Bjärnhult og Isgranatorp, som var tilfaldet dem efter ridderen hr. Peder Bægers og fru Katrine af Kyses død, til Tage Lavesen, væbner, fru Ingefred, hans moder, og Marina og Ingefred Lavesdatter, hans søstre, som vederlag for det gods og løsøre, Erik Meinekesen har oppebåret som værge for fru Ingefred.

A: tabt, registreret Sv. RA., B 29 Acta Privata nr. 166 Nicolai Canuti de Witfulberge Henrici Prip et Nicolai Erici wäpnares åth Thakoni Lawonis wäpnare och desz moder fru Ingefrid uthgifne skiöte på effterfölljande godz nembligen Skipersløf Bierneholt och alt Iszgrammatorp (!) Dat. ipso die beati Kanuti ducis et martyris gloriosi 1 og i E 102a Sextern 7 nr. 47 Nilsz Knutsons af Witfullbergh Henrick Papz (!) och 2 Nilsz Erichson wäpnares uthgifne åth Lavoni Takeszon (!) och hans söstere Marinæ och Ingefridi Lafwesdattrer skiøtebreef angående alt godzet i Skiperslöf Biörnaholt och Iszgrannatorp. Dat. 1403 samt i B 30 f. 53r nr. 341 Nicolai Canuti breef och Henrici Papz (!) wäpnares anlangandes dhem hafwa saldt Takoni Laveson och hans moder all sin ägendomb i Skiperlöf Biorneholt Ysgrannatorp Dat. 1403 med 6 sigillAa: Vidisse 1404 efter 9. oktober, tabt — Ab: Lundebogen p. 186 med overskrift Littera tercia [1. brev 1357 22. november, Dipl. Dan. 3. rk. V nr. 69; 2. brev 1364 7. februar, Dipl. Dan. 3. rk. VII nr. 16].

Tryk: Svenskt Dipl. I 205 nr. 267 - Reg. Dan. nr. *3808; Rep. nr. 4548.

Tekst efter Ab:
Omnibus presens scriptum cernentibus Nicolaus Kanuti de Wi<ttf>ulberghe. 3 Hinricus Prip et Nicolaus Erici armigeri. salutem in domino sempiternam ♦ Nouerint uniuersi. presentes et futuri quod nos. latori presencium nobili uiro. Thaconi Lawonis armigero. necnon nobilibus personis domine Ingefridi matri dicti Thaconis et sororibus suis Marione 4 et Ingefridi Lawisdother et eorum heredibus. omnia bona S<k>ipersløff 5 et omnia bona Berneholt et 6 omnia et 7 singula in Isgranathorp sita 8 cum omnibus bonis et precaucionibus prout eadem bona nobis post mortem domini Petri Bekere militis bone memorie et post decessum domine Katerine de Kiuze. felicis recordacionis. iure hereditario dinoscuntur aduoluta. exponimus et resignamus in hiis scriptis cum omni iure perpetuo possidenda. in recompensam bonorum et utensilium que Ericus Meyniksson in tutoria 9 dicte domine Ingefridis subleuauit ♦ In cuius rei testimonium. sigilla nostra cum sigillis nobilium uidelicet domini Iohannis Andersson militis. Petri Friis et Iwari Hinriksson et Petri Becere armigerorum. presentibus sunt appensa. ♦ Datum anno domini mcdiii. ipso die beati Kanuti ducis et martiris gloriosi.


1. gloriosi] som ær dhen 20 ianuarii fortsætter registratoren Westhius. 2. och] gentaget ved linieskifte E 102a. 3. Wi<ttf>ulberghe] Wiccsulberghe Aa. 4. Marione] vel fejllæst for Mariene. 5. S<k>ipersløff] Slipersløff Aa. 6. et] tilf. o.l. Aa. 7. et] tilf. o.l. Aa. 8. sita] herefter cum omnibus skrevet to gange, den første gennemstreget Aa. 9. tutoria] tilf. i marg. for tekstens tutaria Aa.

— COPYRIGHT 2002, DET DANSKE SPROG- OG LITTERATURSELSKAB