Forrige
Oversættelse
Næste

16

1403. 2. februar

Niels Pedersen af Lyngby, væbner, pantsætter sit gods i Høve til Peder Nielsen af Vollerup, væbner, for 10 mark sølv.

A: AM. LX 10. Perg. 27,9 × 13,2 (plica 1). 1: Perg.rem. 2: Fragment af segl af ufarvet voks i perg.rem, AS. L lvi 1. Oluf Bondesens segl? Niels Skyttes segl? 3: Seglsnit. 4: Perg.rem. På bagsiden med hånd fra omkr. 1500 Littera Nicolai de Liungby de curia in Høue. Registreret Roskilde Clara kl. reg. (1586), trykt ÆA. V 567.

Tryk: Rep. nr. 4553 (i udtog), herefter Kilder til Danmarks møntvæsen i middelalderen II 72 nr. 568 (i udtog) - Vejledende Arkivreg. XVII 328 nr. 270.

Tekst efter A:
Omnibus presens scriptum cernentibus Nicolaus Petri de Lyungby armiger salutem in domino sempiternam ♦ Constare uolo uniuersis presentibus et futuris quod presentibus recognosco me nobili uiro exhibitori presencium Petro Nyelson in Woldhorp armigero in decem marchis argenti in bonis albis denariis cum quibus mercator possit alteri mercatori in Syælandia satisfacere teneri et esse ueraciter obligatum pro qua quidem pecunie summa eidem Petro Nyelson bona mea in Høwæ in Flackæbyergshæret sita .uidelicet. unam curiam cum septem solidis terrarum in censu in qua quidem pronunc Nicolaus Langæsytæ residet cum omnibus suis pertinenciis .uidelicet. agris. pratis. pascuis humidis et siccis nullis exceptis inpignero per presentes tali condicione inter nos prehabita quod dictus Petrus Nyelson fructus et redditus eorundem bonorum percipiat omni anno et in sortem debiti principalis minime sit computandum hoc adiecto quod quando dicta bona redimantur extunc per nullum alium nisi per memetipsum aut per meos ueros heredes a prefato Petro Nyelson uel suis heredibus redemi 1 debeant pro dictis denariis nec dabo alicui alteri potestatem eadem bona redimendi a Petro antedicto necnon et in die sancti Martini episcopi et confessoris. quando redimantur extunc in proximo placito prouinciali ante festum sancti Michaelis archangeli est ante diem resolucionis prenarratum dicto Petro Nyelson per me aut meos heredes erit intimandum ♦ Insuper idem Petrus Nyelson in dictis bonis familiam instituendi et exstituendi plenam habeat potestatem ♦ Preterea obligo me meosque heredes dicto Petro Nyelson et suis heredibus antedicta bona appropriare secundum leges terre et disbrigare ab inpeticione quorumcumque ♦ In cuius rei testimonium sigillum meum una cum sigillis nobilium uirorum .uidelicet. domini Olaui Bondonis presbiteri Andree Gryys et Nicolai Skyttæ armigerorum presentibus et appensum ♦ Datum sub anno domini mo quadringentesimo tercio die purificacionis beate Marie uirginis gloriose.


1. redemi = redimi.

— COPYRIGHT 2002, DET DANSKE SPROG- OG LITTERATURSELSKAB