Forrige
Oversættelse
Næste

45

1403. 11. marts

Lund

Ærkebiskop Jakob af Lund tilstår med samtykke af kapitlet sin svend Jakob Andersen og hans hustru Margrete en gård i Øster Marie på Bornholm på livstid mod, at der ydes ham tjeneste.

A: RA. Privatark. kronol. rk. = ny kronol. rk. 1939. Perg. 22,7 × 9,2 (plica 1,3, udglattet). 1-2: Seglsnit — Aa: Langebeks Diplomatarium.

Tryk: Hübertz, Bornholm 10 nr. 8; Svenskt Dipl. I 222 nr. 292 (efter Aa) - Reg. Dan. nr. *3819; Rep. nr. 4567.

Tekst efter A:
Nos Iacobus dei gracia archiepiscopus Lundensis Suecie primas et apostolice sedis legatus constare uolumus uniuersis presentibus et futuris quod nos ex consensu et uoluntate dilecti capituli nostri honesto uiro Iacobo Andree familiari nostro latori presencium quandam curiam Borendholmis in parochia beate uirginis orientali sitam quam cum uxore sua Margareta habuit intuitu seruicii sui nobis facti et amodo nobis et succesoribus nostris faciendi ab omnibus oneribus regalibus .uidelicet. innæ / stuth / et læthingh / ad dies suos / et prefate uxori sue Margarete quam nunc habet eciam ad dies suos. liberam et totaliter exemptam dimittimus per presentes ita tamen quod 1 nobis et successoribus nostris inde fideliter seruiatur ♦ In cuius rei testimonium sigillum nostrum una cum sigillo predicti capituli nostri Lundensis nobis dilecti presentibus est appensum ♦ Datum Lundis anno domini mo. cdo tercio dominica / Reminiscere 2 /


1. quod] herefter overstreget ipse A. 2. Reminiscere] linien herefter udfyldt med pennekrøller A.

— COPYRIGHT 2002, DET DANSKE SPROG- OG LITTERATURSELSKAB