Kong Erik 7. af Pommern stadfæster sine forgængeres privilegier, friheder og nådesbevisninger for Æbelholt kloster. A: tabt — Aa: Æbelholtbogen f. 20v med overskrift Rex Ericus.
Tryk: SRD. VI 175 - Reg. Dan. nr. 3107*.
Tekst efter Aa:
Ericus dei gracia Dacie Suecie Noruegie Gottorum Slauorumque
rex ac dux Pomeranie. omnibus presens scriptum
cernentibus in domino sempiternam salutem
♦ Constare uolumus uniuersis presentibus
et futuris quod nos omnia priuilegia libertates
et gracias que et quas dilecti progenitores
et predecessores nostri reges Dacie ex caritate
bona ac benigna eorum uoluntate et gracia
speciali \ dilectis nobis in Christo canonicis
monasterii Ebbleholt dederunt ac benigniter anuerunt
1
ipsis dominis prenominatis ex mera
dileccione et gracia nostra speciali concedimus
fauorabiliter annuentes omnibusque modis
prout sonant littere progenitorum nostrorum
huic presenti littere nostre annexe ipsas
et ips<a>
2
libertates gracias et priuilegia
ratificantes tenore presencium confirmamus
♦ Quare per graciam nostram districcius inhibemus
ne quis aduocatorum nostrorum seu officialium
aut quiuis alius cuiuscumque condicionis
aut status existat ipsos seu aliquem ipsorum
contra hanc graciam nostram ipsis factam
presumat aliqualiter molestare ymmo pocius
secundum tenorem litterarum nostrarum presencium
omnimode promouere ♦ In cuius confirmacionis
euidenciam firmiorem \ sigillum nostrum presentibus
duximus appendendum ♦ Datum anno domini mo
cdo tercio feria quinta proxima post
festum beati Gregorii pape regni nostri anno
viiio.
1. anuerunt = annuerunt. 2. ips<a>] ipse Aa. — COPYRIGHT 2002, DET DANSKE SPROG- OG LITTERATURSELSKAB |