Kong Henrik 4. af England pålægger John, jarl af Somerset og høvedsmand i Calais, at tage 30 tønder vin tilhørende Detmar Blå, borger i Ribe, og to borgere fra Ypres i Flandern i sikker forvaring, såfremt John Mulsho ikke tilbageleverer vinen til de nævnte ejermænd. A: tabt — Aa: London. Public Record Office. C 54/251 membrane 26.
Tryk: Calendar of the Close Rolls 1402-05, p. 37
(referat på engelsk).
Brevet er indført i kopibogen lige efter nr. 79. Den forkortede datering er udfyldt efter dette brev.
Tekst efter Aa:
Rex carissimo
fratri suo
Iohanni
comiti
Somertunensi
capitaneo uille nostre Cales
/
salutem. ♦ Cum per breue nostrum preceperimus
Iohanni
Mulsho
armigero commoranti
in uilla predicta quod triginta dolia uini
Iohannis
Palyng
et
Iohannis
Dyne
burgensium uille de
Ipre in Flandria
et
Tydemere
Blawe
burgensis de Rypes in Dacia
nuper supra mare in quadam naui indebite et minus iuste ac contra formam presencium treugarum
per ipsum Iohannem Mulsho capta et in custodia sua adhuc existencia eisdem
Iohanni Palyng Iohanni Dyne et Tydemere seu eorum in hac parte attornatis sine
dilacione diliberet uobis mandamus quod si predictus Iohannes Mulsho predicta triginta
dolia uini prefatis Iohanni Palyng Iohanni Dyne et Tydemere seu eorum attornatis
liberari recusauerit tunc uina illa absque dissipacione seu elongacione eorum quousque
aliud a nobis inde habueritis in mandatis saluo et secure custodiri faciatis.
♦ Teste (rege apud Westmonasterium xiiii die aprilis).
1
1. (rege indtil aprilis)] ut supra Aa. — COPYRIGHT 2002, DET DANSKE SPROG- OG LITTERATURSELSKAB |