Broder Erik, ordensskriftefader i Vadstena kloster, fritager hr. Peder Jensen, fordum notar hos fru Ide af Gladsaxe og Niels, franciskanermunk i Ystad, for yderligere erstatning for to bøger af den hellige Birgittas åbenbarelser, der gik tabt under en sørejse nær Balge. A: tabt — Aa: Sv. RA. A 20 (= gl. sign. A 26) Vadstena klosters brevbog f. 79r. Afskrift fra 15. årh. med overskrift recognitorium super libris receptis.
Tryk: Svenskt Dipl. I 363 nr. 478 - Reg.
Dan. nr. *3909.
Tekst efter Aa:
Omnibus presentes
literas inspecturis
frater
Ericus
confessor
generalis
monasterii beate Marie uirginis
et beate Birgitte in Wazstena
salutem in
domino ♦ Nouerint uniuersi quorum interest.
quod exhibitor presencium
dominus
P. Iohannis
quondam notarius
domine
Yde. de Glathsaxa.
nobis pro duobus libris reuelacionum. uidelicet
sexto et septimo. per quendam fratrem predicti
monasterii nostri
fratri
Nicholao
conuentuali
Ystadensi
ordinis fratrum
minorum
Lundensis
diocesis olim concessis. deinde per predictum
fratrem .N. predicte domine Yde concessis in
manusque eiusdem domini Petri. tunc notarii.
per ipsum fratrem N. traditis predicte domine
allaturis. eidem fratri fideliter reportaturis.
ad omnimodum beneplacitum nostrum integraliter
satisfecerat maxime quia idem Petrus uersus
Alamaniam nauigio transiens post mortem predicte
domine Yde. Romam uisitaturus libros prelibatos
gracia faciendi illos in Alamania transscribi.
in naui secum habens per nimiam contrarii
uentus tempestatem. eadem naui in partes minutissimas
dissoluta et confracta. omnibusque mercimoniis
et rebus aliis in profundum submersis in
illa contentis prope portum Prutenorum dictum
Balgha. asseruit ueraciter eciam tunc
1
prochdolor
esse. perditos et submersos ♦ Quapropter predictos
fratrem N. et dominum Petrum Iohannis presbiterum
ab omni ulteriori predictorum librorum restitucionis
satisfactione nobis seu successoribus nostris
decetero facienda. quittos ac penitus liberos
dimittimus per presentes/ sigillo conuentus
nostri caudatenus appenso roboratas ♦ Datum
Wazstena anno domini mcdiiii. in uigilia beati
Laurencii martiris.
1. ueraciter eciam tunc] eciam tunc ueraciter med omflytningstegn Aa. — COPYRIGHT 2002, DET DANSKE SPROG- OG LITTERATURSELSKAB |