Reces af hansedagen i Lübeck. A: tabt — Aa: Ledreborg ms. nr. 6 (samtidig lybsk afskrift) f. 376r — B: Hamburg Staatsarchiv. Cl. VI Nr. 1a. Vol. 1. Fasc. 1a p. 379. "Fünf Blätter" (Hanserec.) — C: Danzig departementsarkiv. 300/ 28, 217 ("Stadtbuch III") f. 76r (gl. p. 151) med overskr. Recessus presentetur her Tideman Huxer — D: tabt — Da: Köln Stadtarchiv. Receshåndskrift I f. 30v, afskrift fra efter 1461. §§ 1, 2 og 22 mgl. — E: tabt — Ea: Stralsund Stadtarchiv. "Ein Doppelblatt" (Hanserec.). §§ 19, 20, 21 mgl. — Eb: Wismar Stadtarchiv. Recessus Hansae Theutonice de anno 1363-1414 p. 349. "Ein Doppelblatt" (Hanserec.). §§ 19, 20, 21 mgl. Ikke forefundet i arkivet.
Tryk:
Svenskt Dipl. I 421 nr. 551 (i udtog efter Aa);
Hanserec. V 154 nr. 225 (efter Aa) -
Reg. Dan. nr. *3938.
Udtog efter Aa, varr. og udtog fra de øvrige håndskrifter efter Hanserec.:
Anno domini m cccc v. feria quinta post dominicam
Inuocauit domini nuncii consulares ciuitatum
infrascriptarum
1
in Lubek ad placita congregati
uidelicet de Hamborgh Marquardus Schreye et Meynardus Buxstehude/
de Rostok Iohannes van der Aa et Hinricus Witte/ de
Stralessundis. Wulfardus
2
Wulflam et Arnoldus Poleman. de
Wismaria Hermannus Meyer. et Conradus Buek. de Prussia de Thorun
Iohannes van der Merssche/ de Elbingo Iohannes
de Thorun
3
de Lyuonia. de Ryga Godschalcus
Vredebeke
4
. de Luneborg Hinricus Viscule. de
Stetyn Otto Yageduuel de Gripeswoldis Godschalcus de
Lubeke et Bertrammus de Lubeke/ de Lubeke domini
Hinricus Westhof Henningus de Rentelen Goswinus
Clingenberg. Iordanus Plescow Bruno Warendorp
Hermannus Yborch Iacobus Holk et Reynerus van
Caluen
5
negocia infrascripta pertractarunt\
<1> Int dat 6 eerste hebben desse stede gesproken vmme den vnwillen de is twusschen der koninginnen van Denemarken vnde dem homeistere to Prussen vmme Gotlande vnde Wisbu. vnde hebben darumme dage geramet twusschen en 7 to holdende to Schonore vp pinxten negest komende. ♦ Ok hebben de stede. sunderges 8 eens dages geramet mit der vrouwen koninginnen. darsulues. to holdende. des sondaghes vor vnsen heren hemmeluard negest komende vmme de schelinge. vnde ansprake. de se to eer vnde den eren hebben/ darumme ere 9 breue gescreuen sind alse hiir na screuen steyt 10 ♦ Post salutacionem ♦ Hochborne clare vorstinne (etc. = nr. 45). <2> Vortmer hadden hir an de stede gescreuen de ertzebisschop. vnde biscope riddere vnde knechte. der vrouwen koninginnen rad vmme de schelinge vnde ansprake. de de stede to der koninginnen vnde den eren hebben/ dat se sik vorbeden to reddelicheit ♦
<3-12> ..... <13> Ok woruen se dat de stede denken wolden der zeedrifte de an Denemarkessiden komen etcetera ♦ Dar vmme willen de stede mit der koninginne spreken to der negesten dachvard de se mit eer holdende werden. <14-21> .....
1. infrascriptarum] qui in festo purificacionis beate Marie proxime elapso debebant fuisse ad placita congregati tilf. Eb. 2. Wulfardus] Wulhardus B. 3. Thorun] B, C, Da, Ea, Eb, Thorum Aa. 4. Vredebeke] B, C, Ea, Eb, Vredeweke Aa, Bredenbecke Da. 5. et indtil Caluen] mgl. Ea. 6. dat] mgl. B, C, Ea, Eb. 7. en] C, Ea, Eb, mgl. Aa, B. 8. sunderges] sunderghen B, sunderliken Ea. 9. ere] eer B, C, Ea, Eb. 10. sind alse hiir na screuen steyt] synt, dat se een unvortoghert antwarde enbede Ea, Eb. 11. Et sic indtil nunc] mgl. Eb. — COPYRIGHT 2002, DET DANSKE SPROG- OG LITTERATURSELSKAB |