Kong Henrik 4. af England pålægger John Topcliff, serjeant-at-arms, at undersøge en klage fra Albrecht Negler og Oluf Skipper, købmænd og skibsførere fra Ålborg, over, at de er blevet frarøvet deres varer ud for den norske kyst. A: tabt — Aa: London. Public Record Office. C 66/372 membrane 2d. I marg. De inquirendo.
Registreret: Calendar of the Patent Rolls 1401-05,
p. 512 (referat på engelsk); Dipl. Norv.
XIX 820 nr. 663; J. Engberg, Kilder
til dansk hist. i eng. arkiver 14.
Brevet er indført i kopibogen blandt brevene fra 1405.
Tekst efter Aa:
Rex dilecto sibi Iohanni Topclif seruienti
suo ad arma\ salutem. ♦ Supplicauerunt nobis
dilecti nobis Albertus Neiller et Oliuerus
Shipper mercatores de Dacia magistri et possessores
duarum craierarum uocatarum
1
* les
Cristofres de Alberghis ut cum ipsi nuper
supra mare super costeras de Norwey in craieris
predictis diuersis mercandisis uidelicet
cera meda anguillis spik porcorum
braseo et farina auenarum carcatis mercatorie
uelassent ad commodum suum in diuersis partibus
prout legales mercatores facere deberent
inde faciendum ac [qui]dam
2
ligeorum nostrorum cum quatuor
nauibus de Whitby et Nouo Castro uidelicet
Willelmus Richardesson
3
unus magistrorum predictarum
quatuor nauium una cum aliis magistris ceterarum ipsa[rum]
4
nauium in comitiua sua mercandisas
predictas una cum cra<i>eris
5
predictis et apparatibus
earundem qui ad octinginta et quadraginta
nobilia se extendunt ceperint et abduxerint
ac secum adhuc detineant uelimus sibi de
remedio in hac parte graciosius prouidere\
♦ Nos uolentes in premissis fieri quod est
iustum ac de fidelitate tua plenius confidentes\
assignauimus te ad inquirendum per sacramentum
proborum et legalium hominum parcium predictarum
tam infra libertates quam extra per quos
rei ueritas melius sciri poterit si mercandise
et craiere predicte una cum apparatibus suis
predictis per prefatum Willelmum ac alios
magistros dictarum quatuor nauium de Whitby
et Nouo Castro in forma predicta capte fuerint
et si sic tunc cuius precii fuerint et ualoris
et ad easdem mercandisas et craieras una cum
apparatibus earundem si extent alioquin uerum
ualorem earundem si indebite et iniuste sic
capte fuerint dictis mercatoribus de Dacia
prout iustum fuerit liberandum et restituendum
et ad iniungendum prefatis ligeis nostris
in casu quo ipsi premissa facere recusauerint\
quod sint coram nobis et consilio nostro
in quindena pasche proxime futura ad ostendendum
quare ea facere non debeant et ad faciendum
ulterius et recipiendum quod per nos et dictum
consilium nostrum tunc inde contigerit ordinari
♦ Et ideo tibi precipimus quod circa premissa
diligenter intendas et ea facias et exequaris
in forma predicta. ♦ Damus autem uniuersis
et singulis ligeis nostris parcium predictarum
tam infra libertates quam extra tenore presencium firmiter
in mandatis quod tibi in premissis faciendum
et exequendum pareant obediant et intendant
prout decet. ♦ In cuius (rei testimonium
has litteras nostras fieri fecimus patentes)
6
♦ Teste rege apud Westmonasterium xxx die
marcii
\Per ipsum regem\
1. uocatarum] uocatarum uocatorum Aa. 2. [qui]dam] næsten helt skjult af plet Aa. 3. Richardesson] med vandret forkortelsestreg over n, af uvis betydning Aa. 4. ipsa[rum]] næsten skjult af plet Aa. 5. cra<i>eris] craeris Aa. 6. In cuius (rei indtil patentes)] In cuius etcetera Aa, udfyldt efter Dipl. Dan. 3. rk. VII nr. 11. — COPYRIGHT 2002, DET DANSKE SPROG- OG LITTERATURSELSKAB |