Forrige
Oversættelse
Næste

62

[1405. Efter 1. april]

Reval beder højmesteren for den tyske orden gøre sin indflydelse gældende hos dronning Margrete angående gods, der er blevet taget på Neva.

A: tabt — Aa: Reval byarkiv. A. a. 4. Missivbuch 1384-1420 f. 33v.

Tryk: Hans. UB. V 346 nr. 670, herefter Svenskt Dipl. IV 167 nr. 3045.

Det nærmest foregående daterede brev om samme sag er i missivebogen indført med dateringen onsdagen efter Letare, der i 1405 falder 1. april.

Tekst efter Hans. UB. l.l.:
Na der grote ♦ Iuwer werdicheit begere wy to wetende dat vor uns gheweset syn unse leven medeborgere und ander coplude van der Dutschen Henze und hebt uns geoppenbart und to kennende 1 * gegeven w{ue} en ere gud in iaren vorleden nicht lank vor der Nuue ghenomen wart alzet iuwer ghenade dusse iegenwerdyge breffwisere muntliken wol berichten wert und de stad to deme Stocholme dyt gut in ere beholtnisse hevet ♦ Warumme bydde wy iuwe genade so denstliken dat gy iuwen boden mede bevelen de gy to deme dage sendende werden dat se dusseme iegenwerdigen breffwisere gunstich und behulplich syn in synen zaeken an de edelen vrouwen de konygynnen van Denmarken dat eme <dat gud> 2 van unser borger wegene volgen mochte.


1. kennende] bekennende Aa. 2. <dat gud>] mgl. Aa.

— COPYRIGHT 2002, DET DANSKE SPROG- OG LITTERATURSELSKAB