Reval beder dronning Margrete om, at det gods, der blev taget fra to skibe på Neva, må blive givet tilbage. A: tabt — Aa: Tallinn byarkiv. A. a. 4. Missivbuch 1384-1420 f. 31r.
Tryk: Hans. UB. V 345 nr. 669, herefter
Svenskt Dipl. IV 167 nr. 3044.
Om dateringen, cf. nr. 62.
Tekst efter Aa:
Ere und werdycheyt myt aller beheghelicheyt vorscreven ♦ Erluchtede
hochgheborne vorstynne und edele vrouwe ♦ Iuwer
ghenedeliker werdicheyt begere wy to wetene
dat vor unsen syttenden stoel des rades sint
ghewesen ghemeynliken alle de Dutschen koplude
de in den twen schepen weren und <den>
1
ere
gued ghenomen wart vor der N{uo}we alset vor
iuwen ghenaden wol er vort claget is und
hebbent alle vor uns gheswaren myt upgherychteden
vyngheren to den hillighen dat se noch ere
erven noch nymant van erer wegene n{uo}mmer
up dat vorghescrevene gud to sakende dat
en vor der Nuue ghenomen wart also vere als
en dat gued weder worde also als dar ghedeghedinghet
is van iuwen ghenaden und by Herman Gruwel
unde Everd Bodemse de des ghemechtiget weren
van den vorghescrevenen kopluden und dat
dyt ghud gheantwordet werde Hinrik Stipele
dusseme yeghewordyghen breffwysere ♦ Leve ghenedyghe
vorstynne hir bewyset iu ane als wy iuwen
ghenaden des wol tobetruwen ♦ God <de>
2
almechtyge
beware iuwe zontheit unde iuwe werdycheyt
in synre ghenaden to langher tiit ♦ In ener
mererer tuchnisse so hebbe wy unses staedes
secreet an dussen breff ghehangen.
1. den] mgl. Aa. 2. de] mgl. Aa. — COPYRIGHT 2002, DET DANSKE SPROG- OG LITTERATURSELSKAB |