Brødrene hr. Jakob Olufsen Lunge og Peder Olufsen giver deres farbroder hr. Folmer Jakobsen Lunge i Tvede kvittering for den tid, da han var deres formynder og værge. A: RA. Folmer Jakobsen Lunges arkiv = ny kronol. rk. 2002. Perg. 25 × 11,2 (plica 1,9). 1: Perg.rem. Jakob Olufsens segl (Lunge) af ufarvet voks, AS. F xvii 10, nu i seglsamlingen. 2-4: Seglsnit. På bagsiden med hånd fra 16. årh. Iacob Olsøns och Peder Olsøns breff ath thee giffwe theres fader qwiith forre han war theres werge mcdiiii. Registreret i hr. Folmer Jepsen Lunges breve (15. årh.), trykt Thiset, Adelige Brevkister 9.
Tryk: Molbech og Petersen 211 nr. 142;
Gammeldanske Diplomer III 20 -
Reg. Dan. nr. 3157; Rep. nr. 4685.
Brevet er skrevet med samme hånd som nr. 2.
Tekst efter A:
Allæ mæn thettæ breff høræ ællæ see helsæ wi Iæcop Olafsøn Lwnge
ridder och Pæther Olafsøn wapner bathe
brøther ewinnelech meth war herræ/ ♦ Och
wela wi kwngøræ allæ næruarendis och
kommaskulendis thet thænnæ næruarendis
brefførare hær Folmar Iæcobssøn Lwnge
ridder i Thwede war kære fædder hawer
giort i ware minne sa at oos bathe wæl
nøyer och wi hanum thakkæ fare alt
thet ther han apbar aff wor gooz tha
han waar farmyndare och waar wærre war
och fare alt annæt thær han oos skylduch
war tel thænne dawgh i dawg ær/ lædæ wi
och waræ arwinge hanum och hans arwinge
forthy quit och lethwch och løøs fare al
ydermer maning thesse støkkes som nw fare
ær sawt iwer thetta war opna breff ♦
In cuius rei uidelicet quittacionis testimonium
sigilla nostra una cum sigillis pluriorum
1
nobilium uidelicet uenerabilis in Christo
patris ac domini domini Nicholai dei gracia
episcopi St<r>engenensis
2
et Olaui Olaui Lwnge
armigeri patruorum nostrorum presentibus
sunt appensa ♦ Datum anno domini mcccc quinto
feria tercia pasche.
1. pluriorum] cf. nr. 2. 2. St<r>engenensis] Stengenensis A. — COPYRIGHT 2002, DET DANSKE SPROG- OG LITTERATURSELSKAB |