Hr. Folmer Jakobsen i Ryde pantsætter sit gods i Øster Kippinge på Falster til Niels Jensen i Svensmarke for en gæld på 240 mark lybsk. A: tabt, registreret af Langebek i Rep. over Rosenholmarkivets gl. dokumenter (1762), trykt Danske Mag. 7. rk. V 182 — Aa: Langebeks Diplomatarium. Afskrift fra 18. årh., med bemærkningen Ex archiv. Rosencr. og af Langebek påtegnet Coll. c. orig. membr. 1761. Efter teksten Langebeks bemærkning om beseglingen Ex quatuor sigillis ultimum deest, reliquorum fragmenta adsunt — Aa1: ibid. Trykforlæg for Molbech og Petersen 218 nr. 148 med oplysning, at A befandt sig i Rosenholmarkivets 9de pacq. nr. 3.
Tryk:
Molbech og Petersen l.l. -
Reg. Dan. nr. 3163;
Rep. nr. 4702.
Tekst efter Aa:
Allæ mæn thettæ breff
høræ ællæ see, helser iæch Folmar Iæcobsson
Lwnge ridder i Rythæ, ewinnelech medh wor
herræ. ♦ Och wel iæch thet kwngøre allæ mæn,
thet iæch wetherkenner mech en ærlech man
thænnæ breffører Niels Iensson wæpner i Swensmarkæ
at skylduch at wæræ feretywæ lubske mark
och tw hwndreth lubske mark i gothe hwidæ
pæniæ, hwor hwit pæning sa goth som firæ
lubeske, pa tolftæ dawg iwl nw næst komber
gældæskulende, medh sadan wilkor, at worther
thet sa, thet then forde pænia swm
pa then forsawthæ dawg iwer mech ælle minæ
arwinge then forne Niels Iensson ællæ
hans arwinge ikke worthe betalæthe, tha pantsætter
iæch hanum och hans arwinge al min gotz i
Østræ Kippinge i Falster, sa som ær xii pund
korn thær iæch fek aff herr Axel Magnusson
ridder och ix pund thær iæch fek aff Anders
Iæcobsson aff Fywn, oc skal then forde
Niels Iensson och hans arwinge opbære frwct
och landgilde och alt annæt, hwat ther aff
the forde gotz gaar oc æncte reknaskulende
i howet pæniæna, sa længe tel thæn forne
swm pæniæ worther betalæther, pa then dawg,
som før en sawth. ♦ Item hwelket ar the forsawdhe
gotz løsæs, tha skal frwct och landgilde
och alt annæt, hwat thær aff gar, føljæ howetpæniænæ.
♦ Item tilbinder iæch mech och mina arwinge
then forsawthe Niels Iensson, och hans arwinge,
the forde gotz meth allæ therres telliggelse
frii och at hemblæ æfter lanslow fore hwor
mans teltal, sa længe tel thæn pæniæ swm
aldeles worther gwlden, som før ær sawt,
♦ Och gathe forde gotz hanum aff meth
land ræt, tha tilbinder iæch mech hanum och
hans arwinge, skatheløs at halde. ♦ In cuius
rei testimonium sigillum meum, una cum sigillis
uirorum nobilium, uidelicet domini Erici
Bydelbach, Emeke Kalæ, et Iohannis Biørnsson,
presentibus est appensum. ♦ Datum anno domini
Mo CDo quinto octaua assumptionis
beate Marie uirginis.
— COPYRIGHT 2002, DET DANSKE SPROG- OG LITTERATURSELSKAB |