Ærkedegnen Jens Helt, kantoren Troels og hele kapitlet i Ribe oplader og skøder til dronning Margrete Ribe domkirkes mulige ret til den jord, hvor borgen Nørholm ligger, og omliggende agre og enge med mølle og å, samt endvidere domkirkens ret til gården Kviksbæk. A: tabt, registreret Kalundborgske reg. (1476), trykt ÆA. I 25 — Aa: Vidisse 1414 15. april af hr. Klaus Grubendal m.fl. (RA.).
Tryk: Molbech og Petersen 271 nr. 175;
Gammeldanske Diplomer III 96-8 -
Reg. Dan. nr. *4023; Rep. nr. 4815.
Tekst efter Aa:
Wy Iens Helt ærchediækn
Throuels cantor oc alt capitel i Ripæ kenns
meth thettæ wort opnæ breff at wy meth
rath samthycke oc goth wiliæ erlich fathers
biscop Eskels war biscops i Ripæ oc meth
allæs waræ wpladet scøt oc affhænt hafwæ
fran war frwæs domkirke oc oss oc waræ æfterkommæræ
oc fran capitel i Ripe til ewerdhelich eghæ
mechthich førstinnæ war nadhighæ frwæ drotning
Margretæ oc hennes arfwingæ oc æfterkommæræ
eller hwen hwn thet vnnæ eller lade
wil all oc swo megen rætticheet oc vm then
forde domkirke wy eller capitel
i Ripæ nogen ræt nogen tiidh hafwæ haft eller
hawæ i the wallæ som nw Norræholm star vppa
eller i forborghen eller i nogræ agræ
æller ængæ som ther vm kring liggæ eller
i then møllæ møllæstath eller møllæ dam
som nw vtan for Norholm liggæ eller i then
aa som for Norholm løper som hedher Wardhæ
aa æller i nogræ agræ eller ængæ som
vppa thettæ forscrifnæ skyuda oc ther
vm kring liggæ eller i nogot thet som
her Ion Iacopssøn hwes siæl gudh hafwæ
oc frw Elseff hans husffrw her til i theræ
wæro hafwæ haft thet som then forde
domkirke eller capitel til hørdhe swo oc
1
all then rætticheet oc swo megen oc vm then
fordæ domkirke wy eller capitel
nogen ræt hafuæ haft eller hafwæ i then
gardhstath Qwisbæk meth the agræ oc ængæ
ther til liggæ eller i the agræ oc ængæ
fran møllen hoos Norholm i Wardha aa liggende
od in Kydhewath meth alt thettæ forscrifnæs
tilliggelssæ wat oc thywrt engte vndan taget
e hwat thet helst heder eller ær for
alt thettæ forscrifna swo oc ther fore
at fordæ her Ion oc frw Elseff hafwæ
thettæ forscrifnæ haft oc besedet til
thenne dach ær then forde domkirke
oc oss oc capitel swo fult oc alt fore
schet oc giort aff forde war frwæ
drotnyng Margretæ æfter wor wilyæ oc noghe
swo at oss wppa then forde domkirkes
oc waræ oc waræ æfterkommeræs wæghnæ oc
wart capitels fullelicæ oc wæl at nøgher
♦ Item kennes wy at then forde
domkirke wy eller capitel eller waræ
efterkommæræ eller nogen wppa theræ
eller waræ wæghnæ engen rættichet eller
tiltalen til thettæ forscrifnæ alt eller
nogot ther aff hadwæ eller nogen tiith
hafwæ sculæ i nogræ madæ ♦ Item binde wy
oss
2
oc waræ æfterkomere til at frii oc
hemlæ alt thettæ forscrifnæ til ewerdhelich
eghæ forde war frwæ drotningen oc
henne arwingæ oc æfterkomæræ eller hwem
hwn thet vnnæ eller lade wil for hwors
mantz atal som ther wppa meth rættæ talæ
kwnnæ ♦ Til mere bewaring alle thisse forscrifnæ
styckes oc artikles at the swo stadhighe
faste oc vbrødeliche bliuæ oc haldes sculæ
vgencallelica ewerdhelica i allæ madæ som
fore screuet star tha hafwæ wy forde
ærchediekn cantor oc capitel wart capitels
incigle met wyliæ oc witschap hengt for
thettæ breff ♦ Item wy biscop Eskel
aff Ripæ kennes met thettæ sannæ
breff. at alle thisse forscrifnæ stycke
oc artikle æræ giordhæ oc schedhe æfter
wart radh samthycke oc goth wilyæ oc thøm
fulbordhe wy oc statfæstæ i allæ made som
the her fore scrifnæ sta oc hafwæ oc wart
incigle meth wyliæ oc wytschap hengt for
thettæ breff ♦ Datum Lundænæs anno domini
millesimo cdo sexto feria sexta infra
octauam assumpcionis beate Marie uirginis.
1. oc] tilføjet o.l. 2. oss] gentaget. — COPYRIGHT 2002, DET DANSKE SPROG- OG LITTERATURSELSKAB |