Hr. Abraham Brodersen skøder 20 gårde og 2 møller i Fjäre herred til sin stedsøn hr. Bent Piik samt tilbageleverer denne det pantsatte Rossared. A: Uppsala Univ. Bibl. Perg. 28 × 14 (plica 2,1). 1: Abraham Brodersens segl (Båd) af ufarvet voks i perg.rem, DAS. 1058. 2: Svend Tordsens segl (Båd) af ufarvet voks i perg.rem, AS. C xlix 3. 3: Perg.rem. På bagsiden Y Fiære hæreth.
Tryk: Svenskt Dipl. I 617 nr. 809; Gammeldanske
Diplomer III 164 - Reg. Dan. nr. *4066;
Rep. nr. 4879.
Tekst efter
A:
Allæ men som thettæ breff. see. æller
høre læses. hilser. iæc Abram Brotherssøn
riddir ewerthelichæ meth gwth. ♦ Iæc
gør allom kunnockt. swa tilkommendis
som nærwærendis at iæc hawer vnt. oc
skøt. erlichæn man. myn elskelichæ son.
her Beynt Piik riddir thetta. gotz som
hær æffter screwit star\ ♦ Først .i. Fiæræhæret
.i. Fiæraas sogn\ v. gordhæ .i. Gødæstathæ/
iii. gordha .i. Smedinge\ iii. gordhæ .i.
Vbholt\ een gardh .i. Beyntsryth/ een gordh
.i. Fawraryth. som Odde vdi <boor>
1
ii. gorthæ
.i. Walby .i. then eno boor Anund .i.
then anner Iessæ Smyth\ een gordh i
Atlathorp som. Esbiørn boor vdi\ een qwærn
.i. Hiælmeem. ♦ Item .i. Gellinge sogn\
i. Haafors. een gordh. oc een qwærn. item
.i. Thølæ sogn .i. Blisryth. een gardh. som
Ienes Iwde boor. vdi item i. Flønnæhæret
ii gorthæ. then enæ i. Blakstorp. oc een
.i. Fors\ ♦ Alt thettæ forde gotz.
meth allom sinom tillagom eynte vndæn tagit.
skøder iæc som fore ær sact. vndæn mic.
oc minom arwingom
2
. oc vnder forde
myn elskælich son her Beynt Piik. oc
hans arwingæ. til ewerthelich æyæ. ♦ Item
hawer iæc honum vnt. oc opladit. oc friit.
oc ubeworthet .i. geen. fongit. Rossaryth
meth sinom tillagom ♦ Oc hawer iæc
honum qwit. oc aldelis orsakæ ladit fore
the .c. løthuc mark. som forde gotz
Rossaryth stoto mic til pant fore oc swa
fore alt thet
3
han hawer aff thet
forde gotz opborit mæthen thet
mit pant war\ ♦ Oc æræ nogen breff æller
finnes. noger stat. hær æffter som iæc
hawer nw. æller iæc hawer hafft. til
thenne dagh. som pa thet forscrefna
gotz Rossaryth. arørende. ær tha lywser iæc
thom døth. meth thettæ mit opna breff
oc the ængin makt skulæ hawæ æffter thennæ
dagin\ ♦ At thettæ skøde. oc allæ thæssæ
forscreffnæ articlæ skulæ stathugæ. fasta.
oc vbrødelichæ. bliwæ tha hawer iæc forde
Abram Brotherssøn riddir. til høgræ.
stathfestilsæ. oc forwaring. ladit mit inziglæ.
meth wiliæ. oc witskap. hængiæs fore
thettæ breff. ♦ Oc bether iæc Swen
Thorssøn. oc Gunne Siggessøn. at the
ladæ thæres inzigle hænges meth fore.
thettæ breff til witnisbyrd. ♦ Datum
Konungsbakkæ. anno. domini. mo.
cdo. viio. quarta feria post
dominicam. Inuocauit.\
1. <boor>] mgl. A. 2. arwingom] tilf. o.l. A. 3. thet ] herefter gentaget thet, gennemstreget A. — COPYRIGHT 2002, DET DANSKE SPROG- OG LITTERATURSELSKAB |