Forrige
Oversættelse
Næste

75

1407. 11. april

Marienburg

Den tyske orden anmoder Lübeck, Hamburg og Stralsund om at lade udsendinge deltage i de kommende forhandlinger i Øresund med dronning Margrete.

A: tabt — Aa: Königsberg Staatsarchiv (nu Berlin, Geheimes Staatsarchiv, Hauptabt. XX). Ordensfol. 3 f. 154r med overskr. Den steten L{ue}bik Homberg vnd 1 Straless<un>d 2 .

Tryk: Hanserec. V 279 nr. 376.

Tekst efter Hanserec. l.l.:
Ersamen lieben sundirlichen fr{ue}nde ♦ Ir mogt liechte wol vornomen habin von eyme tage den vnsir homeister seligir gedechnisse mit <der> 3 allerdurchluchsten frauwen konigynne von Dennemarcken vorramet hatte tzu haldin in dem Oressonde so begeren wir euwir liebe czu wissen das wir in gebunge desses brieffes der vorgenanten frauwen konigynne off ire begerunge eyne entliche antwort von dem selben tage geschrebin habin also das wir vnsere sendeboten mit foller macht in den Oressund senden wellen aldo mit gotis hulffe tzu seyn acht tage nach pfingsten nehestkomende und bitten euch lieben frunde mit fliesseger vnd grosser begerunge das ir die euwirn den die teydingen wissentlich seynt und euch doczu notczlich d{ue}nken, o{ue}ch czu dem selben tagen senden wellet das sie off beide seyten das beste und notczte czu frede vnd eyntracht vnd czu fromen dem gemeynen kouffmanne helffen betrachten vnd rathen ab man eyne bequeme wysze vynden mochte mit gotis hulffe wie man die sache czu s{ue}ne frundlich mochte geflyhen das wellen wir ken euwir liebe gerne vorscholden wo wir mogen ♦ Gebin czu Marienburg am nehesten montage noch misericordia domini anno vii etcetera.


1. vnd] herefter gennemstreget Strassen Aa. 2. Strales<un>d] Stralessemd Aa; mellem a og l gennemstreget s Aa. 3. <der>] mgl. Aa.

— COPYRIGHT 2002, DET DANSKE SPROG- OG LITTERATURSELSKAB