Forrige
Oversættelse
Næste

141

1407. 26. august

Biskop Johan af Slesvig kvitterer ridderen hr. Niels Iversen af Hevringholm for, hvad han har oppebåret, mens han var foged på Svavsted.

A: tabt, registreret af Langebek i Repertorium over det Rosenholmske archivs gl. documenter, trykt Danske Mag. 7. rk. V 180 nr. 1 — Aa: Langebeks Diplomatarium. Afskrift af Langebek med bemærkningen Orig. membr. in Arch. Rosenholm. 1761Ab: Ibid. Afskrift fra 18. årh. med Langebeks rødkridtspåtegning Ex arch. Rosencr.

Tryk: Michelsen, Nordfriesland 198; Barner, Fam. Rosenkrantz I Dipl. 56 nr. 57 - Reg. Dan. nr. 3219*; Rep. nr. 4916.

Tekst efter Aa:
Wy Bischop Iohan, van ghodes gnade bischop tho Sleswik, doon witlighen vnde openebare an desseme opene breue v{oe}re alle de iennen, de nu zin edder noch to komen moghen, dat wy lathen loos vnde quit vnde vnsen rechten eruen vnde vnsen nakomelinghen deme erbaren Ridderen Niels Yversson van Heferyngholm vnde synen rechten eruen sunder alle arghelist edder nye vunde dar in tho tynde, ze sin gheystlich edder werlich, als vmme Henneke Stampen vnde vmme alle dingh, dar he vte vnseme pantghod heft gheschattet edder vpgheboret, id sy broke edder rente, edder vnses stichtes ghut, dat dar licht in deme kerspele tho Swauestede, edder w{oe}r id licht in vnseme stichte, de wyle dat he her Niels voghet was vppe Swauestede, dat wy hebben im vnsen panden van vnser gnedighen vruwen weghene der herthogynnen van Sleswik, dat sich heten is dat kerspele to Ostenvelde. ♦ Vnde des to mere betugnisse vnde segherricheyt so hebbe wy Bischop Iohan vorbenomede vnse yngheseghele myd berademe mode ghehanghet lathen an dessen breff. De gheuen vnde screuen is na ghodes bord dusent iar veerhundert iar dar na in deme sevenden iare des vryedaghes neghest na sunte Bartholomeus daghe.

— COPYRIGHT 2002, DET DANSKE SPROG- OG LITTERATURSELSKAB