Forrige
Oversættelse
Næste

30

1410. 12 marts

Helsingør

Kong Erik 7. af Pommern stadfæster de privilegier, som er givet Ribe af tidligere konger.

A: tabt, registreret i Gl. kgl. saml. fol. 1128 (Ribe bys registratur fra 1542), hvor det siges, at brevet "er underhengdt wores stadtzrett aff k. Erick 1269", og Ny kgl. saml. fol. 419c (Ribe bys kopibog fra 1601). S. Abildgaard, Langebeks saml. VI, RA., omtaler ligeledes, at brevet var "hæftet ved" Stadsretten 1269, samt at der ingen segl fandtes, men kun silken, i hvilken seglet havde hængt. - Aa: Vidisse 1446. - Ab: RA. Danske Kanc. Privilegier inds. 1648 f. 17r.

Tryk: Rep. nr. 5077 (i udtog); Danmarks gl. Købstadlovgivning II 71 nr. 24.

Tekst efter Ab:
Wii Erich, med guds naade Danmarchis, Suergis, Norges, Wendes och Gottis konning och hertugh i Pommern etcetera, kiendes met dette wort obne breff for alle mend, som dette seer eller och hører, att det preuilegia, frelsze och frihed, som wore forfædre, konger i Danmarck, aff dieres goede och kierlige willie och synderlig naade wndt och giffuet haffuer dissze breffuiszer, alle woris kiere borger i Ribe, de samme preuilegia, frelsze och frihedt wnde wi dennem fremdielles aff wor synderlig naade, och dem stadfeste wi och fuldbiurde met dette wort obne breff i alle maade, som denne preuilegium och frihed liude och wduisze, som dette wort breff ehr wederhendigt. Thi forbiude wi alle wore fougder och emmetzmend och alle andre, huo de helst erre, dem imod dette wort breff at hindre, men heller i alle maader at fordre, som forschreffuet stander, och til beuaring disze forne stycker daa haffue wi wort zignete laadet henge for dette wort breff. Giffuen wdi Helszingøer 1410 s. Gregorii papæ daug.

— COPYRIGHT 2002, DET DANSKE SPROG- OG LITTERATURSELSKAB