Forrige
Oversættelse
Næste

31

1410. 15. marts

Kong Erik 7. af Pommern, der med samtykke af ærkebiskop Jakob af Lund har købt en gård i Södra Säby af hr. Folkvin, kannik og provst i Lund, bemyndiger denne til at generhverve en gård i Härslöv og en øde toft i Karup og fritager det for al kongelig tynge.

A: tabt — Aa: Lundebogen p. 155 med overskrift super una curia in Hærsløff et alia in Kaghorp.

Tryk: Svenskt Dipl. II 268 nr. 1272 - M. Matthiæ, Episc. Lund 172 = Hvitfeld, Bispekrøn. bl. xii, fol. 81; Rep. nr. 5078.

Tekst efter Aa:
Uniuersis ac singulis. quos presens negocium tangere poterit in futurum Ericus dei gracia. Dacie Suecie Noruegie Sclauorum Gothorumque rex et dux Pomeranie. salutem et graciam in omnium saluatore. ♦ Constare uolumus uniuersis quod nos in recompensam cuiusdam curie in Søndre Sæby quam nos ab honorabili uiro domino Folquino canonico et preposito ecclesie Lundensis communicato super hoc reuerendi in Christo patris domini Iacobi Lundensis archiepiscopi consilio suique capituli Lundensis consensu adhibito iusto empcionis titulo acquisiuimus damus et annuimus eidem domino Folquino preposito. plenam et liberam potestatem curiam quandam in Hærsløff in Rynebieryeheret quam pronunc quidam Sweno Petri dictus Mwse inhabitat et quendam fundum desolatum in Kaghorp in parrochia Fæ<r>ingetoffte 1 a quodam Karolo reemendi libere ac pro suis usibus. sine omni onere regio in perpetuum possidendi dimittens eidem domino Folquino suisque successoribus canonicis Lundensibus predicta bona tenentibus ab omni impeticione exactoria. tributo et onere regio ut pretactum est. libera inposterum pariter et exempta. ♦ In cuius rei firmiorem cautelam. sigillum nostrum presentibus duximus apponendum. ♦ Datum anno domini mcdxo. sabbato palmarum.


1. Fæ<r>ingetoffte] Fæningetoffte Aa.

— COPYRIGHT 2002, DET DANSKE SPROG- OG LITTERATURSELSKAB