Kong Erik 7. af Pommern tager borgerne i Skanør under sin beskyttelse og stadfæster de rettigheder, de har fået af tidligere konger med hensyn til græsning på Knæ og tilliggende marker. A: tabt — Aa: Göta hovrätts bibliotek i Jönköping. Bind "Städernas privilegier" 273 (1673). — Aa1: Stockh. Kgl. Bibl. Hskr. M 10:7, afskr. af N. R. Broocman.
Tryk: Svenskt Dipl. II 270 nr. 1275 (efter Aa1); Herlitz, Privil. f
Sveriges städer I 314, nr. 284 (efter Aa1); Danmarks gl.
Købstadlovgivning IV 179 nr. 1.
Tekst efter Aa:
Wy Erich, medh gudz nådhe
Danmarckz, Sweriges, Norges, Wendes och Gottes koning och hertig i Pommeren,
helsze alle män, som thetta wårt opne breff see heller höre läsze, kiärlige
medh gudh och kungiöre thet, att wii thesze närwarande brefförare, wåre
kiäre borgere af Skanöhr, och alle och hwer serdeles medh sine tiänare
och hion vnder wår fredh och wärn hafwe tagit serdeles att wärne och
beskiärme. ♦ Och vnne wy och stadfäste them medh thetta wårt breff så stoor
frelsze och nådhe, som the hafwa hafft af andre konunger, i Danmark hafwe
werit för osz, medh fägangh på Knä och annor marck, som ther till ligger,
fra sancte Mårtens dagh och till sancte Olufz dagh att lää och sielfwa att
brucka och siden om hösten till theras egit fää. ♦ Och förbiude wy alle
wåre höfwidtzmänd, fogter och embetzmänd och alle andre, eho the ähre, att
thesza förskrefne wåre borgare, theras tiänare, hion heller godz i någon
handa måtte att hindra heller oförrætta emoth thesza wår budh och nådhe
vnder wår konungzliga hämbdh. ♦ Skrifwit på wårt slott Helszingboorgh
åår vnder wår herres födelsze tusende fyrahundrade på dhet tiionde om
tridie dagh påska vnder wårt secret.
— COPYRIGHT 2002, DET DANSKE SPROG- OG LITTERATURSELSKAB |