Henrik Zomerman fra Reval kvitterer kong Erik 7. af Pommern og dronning Margrete samt Jens Eriksen, deres foged på Gotland, for udlevering af bjerget gods fra en stranding på Gotland. A: RA. Liffland 11e = Ny kronol. rk. 2260. Perg. 23,4 × 15,6 (plica 2,1). 1-2: Seglsnit. 3: Perg. rem. 4: Herman Vridachs bomærke af brunt voks i perg.rem med omskrift S HERMANNI VRIDACH. 5: ubestemmeligt bomærke af grønt i brunt indfattet voks i perg.rem med omskrift S MATSPVR... IAN. På bagsiden: Henrik Zomerman thacker myn herre konung Eric før two tunner grawerk som man lode honum følghe aff eet schipbrut.
Tryk: Svenskt Dipl. II 287 nr. 1286; Hanserec. VIII 693 nr. 1073 - Hans. UB. V
491 nr. 935; Rep. nr. 5085.
Tekst efter A:
Witlik vnde openbare
zy alle den iennen de dessen bref zeen horin edder lezin alzo vmme dat schip
dat dar blef vnder Godlande dat schipper Peter Br{uo}n vorede god zy is
geclaghet vnde dar ik Hinrik Zomerman to Reuele mede ynne hadde twoo tonnen
werkes de gode vnde my to horden ♦ Desse twey tonnen werkes voregescreuen
heft my de erbare man Iusse Eriksson volghen laten vmme møghelik berghe
ghelt des danke ik Hinrik Zomerman vorbenomet deme hogh gheboren v{uo}rsten
van godes ghenaden konynk Erik ouer de drey ryke also Sweden Dennemarken
vnde Norwegen myme genedighen heren vnde der hogh gheboren v{uo}rstynne
vrouwen dar neghest danke ik deme erbaren manne I{uo}sse Eriksson mynes
ghenedighen heren des konynges voghet vp Godlande de my zynen guden
willen wol bewiset heft in alle dessen zaken vorgescreuen ♦ Vor desse twey
tonnen werkes geloue ik Hinrik Zomerman vorbenomet myt mynen rechten eruen
myme ghenedighen heren deme konynghe vnde ok myner ghenedighen vrouwen der
kønigynnen vnde dar neghest I{uo}sse Eriksson vnde zynen rechten eruen vor
alle na manynghe to ewighen tyden vnde holde dat stede vnde vaste in tokomenden
tyden zunder ienigerleye arghelist vnde hulpe rede ♦ To eyner merer bet{uo}chnisse
desser vorghescreuen zake zo hebbe ik Hinrik Zomermann gebeden de erbaren
lude also her Herman Munter her Hinrik Katte vnde her Herman Vrydach
ratlude to Wysb{uo} vnde schipper Iohan B{uo}rgher dar z{uo}luest dat
ze ere inghezeghele myt deme mynen hebben vor dessen bref gehanghen de gegheuen vnde
ghescreuen is to Wysb{uo} des dr{uo}dden zundaghes na paschen in deme iare
vnses heren Ihesu Christi virteynhundert vnde teyn iare\
— COPYRIGHT 2002, DET DANSKE SPROG- OG LITTERATURSELSKAB |