Forrige
Oversættelse
Næste

114

1410. 14. august

Sønderborg

Klaus van Tyn, høvedsmand på Nordborg, oplader slottet til kong Erik mod at denne inden mortensdag betaler de 1100 lybske mark, som slottet var ham pantsat for af hertuginde Elisabeth.

A: RA. D1 Slesvig = ny kronol. rk. 2271. Perg. 26,5 × 25 (plica 2,1). 1: Klaus van Tyns segl af grønt voks i perg.rem. 2: perg.rem, seglet nævnt i Langebeks dipl. 3-4: Seglsnit. På bagsiden Item Clawes van Tynx breff. at han schal sithe i een frith aff Nørreborgh. til een tiidh meth min herre koningen oc righet rather etcetera.

Tryk: Jahn, Unionshistorie 494; Gammeldanske Diplomer 1. rk. IV 175 - Reg. Dan. nr. 3248 (= *4192); Rep. nr. 5107.

Tekst efter A:
Allæ mæn thettæ breff see ællær høræ læsæs helsær iegh Claus van Tyn høuesman panæ Nørræborgh 1 panæ Alsæ inderlægæ meth gwdh ♦ Och kungør thet allæ mæn so wel the som nw æræ som the æn commæ sculæ at iegh hauer æn deythingen panæ ganget meth æn megtik herræ och førstæ koningh Erik aff Danmark Swerige Norge Wenden och Gotland och hertigæ ii Pomeren om Nørreborgh ii sodanæ madæ at iegh scal ii 2 æn fryth sidæ meth then forde myn herræ koningh hans wnderdanæ och allæ the han meth rætæ fordawthinger ii so danæ madæ at iegh och allæ mynæ swenæ och vnderdanæ sculæ myn herræ koningh ællær hans wnderdanæ ællær the som han fordawthinger meth rætæ ii ængen madæ scathæ ællær hindræ fo<r>innen fwllæ attæ dawæ nest commændæ eftæ sancte Mortens daw som nw nest commær. ♦ Och scal iegh mynæ swenæ och wort gotz rørændæ och wrærændæ panæ Alsæ liggændæ ii fryth sydæ och whindret bliuæ fore then forde myn herræ koningh och allæ the foræ hans skild gøræ och ladæ wilæ innen then forde tiidh/ ♦ Item æræ the wæriændæ som iegh hoos megh hauer panæ Nørræborgh xxv 3 wæriændæ ♦ Item sculæ the bønder och bokarlæ som biggæ och boo ii Nørræborgh lææn myn herræ koningh forde nw genist hillæ och swæriæ 4 om the welæ och iegh scal megh æntæ meth them bæwaræ forinnen then forde tiid 5 Wden thet landgildæ som the ii aar sculæ giuæ thet scal iegh hauæ aff myn herræ koningx nathæ om han thet forde slot aff megh løsær som her efter stander screuet/ ♦ Item skæær thet och soo at nager aff the som nw meth megh æræ panæ Nørræborgh wilæ myn herræ koningh sielffuæliægæ thyænæ ællær hwllæ forinnen then forde tiidh tha scal iegh hanum æntæ hindræ ii nagræ madæ/ ♦ Item 6 iegh æntæ biggæ ællær biggæ ladæ til wæriændæ panæ thet forde slot forinnen then forscrefnæ tiidh ♦ At thettæ forde artikel scal fast bliuæ ther tror myn herræ koningh migh til/ ♦ Item naar myn herræ koning ællær nager annen panæ hans ællær rigens aff Danmarks wegnæ aff megh ællær mynæ 7 arwingæ thet forde slot løsær [t]ha scal han ladæ myn thingh som iegh panæ thet forde slot hauer ladæ til strandæ føræ och ladæ megh och myt fæligh commæ ii myt behold foræ allæ foræ hans skild gøræ och ladæ wilæ wden arft/ ♦ Item naar myn herræ koningh megh thet forde slot afflæsær tha scal iegh myn herræ koningh thet forde slot antworthæ meth so mæget spisningh och wæriæ som iegh fik then tiidh iegh thet anamæthæ aff myn frwæ frwæ Elsæ hertiginnæ aff Sleswik etcetera 8 ♦ Ær thet och saagh at myn frwæ hertiginnæ forde megh thet forde slot aff løsær tha scal iegh hennæ æy mæræ wæriæ ællær spisningh antworthæ æn iegh then tiidh fik iegh thet aff hennæ anamætæ ♦ Æy scal hwn och flæræ wæriændæ ther vpsændæ æn iegh ther nw vppa hauer ♦ At thettæ forde nestæ artikel scal fast bliuæ ther 9 tror myn herræ migh sielff til och ængæn annen forlouen ther foræ wil/ ♦ Item scal æy myn frwæ hertingin 10 ællær nager annen panæ hennæ ællær hennæ børnæ wegnæ/ han waræ e hwo han ær/ makt hauæ at løsæ thet forde slot aff megh ællær mynæ arwingæ forinnen the nestæ attæ dawæ som com 11 æftæ sancte Mortens daw som nw nest eftæ commær/ ♦ Num ær thet saagh at thet 12 forde myn frwæ hertingin 13 hennæ born ællæ nager annen hwem thet aff rætæ tilbør panæ hennæ ællær hennæ børnæ wegnæ thet forde slot at løsæ om hwn aff ganger megh ællær mynæ arwingæ affløsæ wil tha scal hwn the ællær han migh ællær mynæ arwingæ thet forde slot affløsæ ællær ii mynæ mynnæ gøræ foræ xi hwndræthæ lybiskæ mark ii gothæ penningæ som ii Lybykæ ællær Hamborgh nw geuæ och gengæ æræ forinnen the nestæ attæ dawæ som com<æ> æftæ sanctæ Mortens daw som nw nest æftæ commær och æy før/ ♦ Item ær thet och at then forde hertiginnæ hwem thet aff rætæ tilbør panæ hennæ ællær hennæ børnæ wegnæ at løsæ thet forde slot som til foren stander screuet æy løsær thet 14 forinnen then forde tiidh tha scal iegh ællær mynæ arwingæ om iegh affgingæ her forinnen myn herræ koningh forde ællær myn frwæ drotningh Margrætæ om myn herræ koningh aff gingæ forinnen then tiid som forscreuet ær thet forde slot Nørræborgh til løsæn ladæ och antworthæ naar han megh the forde ællæuæhwndræthæ mark fornøuer ællær bætaler ii so danæ penningæ som til foren stander screuet/ Item woræ thet och so at myn herræ koningh och drotningh Margrætæ forde forinnen then forde tiid aff gingæ/ hweket gwdh forbywthæ/ tha scal iegh ællær mynæ arwingæ thet forde slot rigens raat aff Danmark til løsæn ladæ och antworthæ naar migh mynæ penningæ fornøuæthæ ællær bætalæthæ worthæ som til foren stander screuet/ vden thet forde slot 15 megh ællær mynæ aruingæ aff slyget forrathet ællær meth makt affwuneth worther 16 omod myn wilgæ/ hweket gwdh forbywthæ/ Mæn skæthæ thet so hweket gwdh for[bywthæ] at thet forde slot megh ællær mynæ 17 affgingæ ii nager aff thessæ forde madæ tha wil iegh mik ther so wdii so bæwis[æ at] thet thet mik orad ær 18 och omod myn wlgæ 19 skæt ær som mik aff æræns wegnæ tilbør/ ♦ Item om myn herræ koningh ællær myn fr[wæ] drotningh om myn herræ aff ganget ællær och rigens raad om 20 the forde myn frwæ och myn herræ aff gingæ for<i>nnen then forde tiid/ wilæ thet forde slot læsæ tha sculæ thet losæs 21 innen fiorthen dawæ 22 æfter dawen wdganger/ som tilforen ær screuet ♦ At allæ thessæ forde stykkæ stegigæ och fastæ sculæ bliuæ thet louer iegh forde Claus 23 meth thessæ gothæ mæn mynæ mæthe 24 louære som her efter standæ screfnæ meth æn samnen hand och panæ æn goth tro 25 Gereth Sach/ Hinrik Petherssøn Attæ Myød ither 26 koningh Erik forde her Abram Botherssøn her Anders Iepssøn her Bernikæ Skinl 27 och her Hartwik Lembek riddere ♦ Til hwes thingx mæræ widænbyrth myt inciglæ meth mynæ forloueræs inciglæ ær foræ thettæ breff henget ♦ Scriptum in Søndræborgh Alsæ uigilia assumpcionis beate Mariæ sub annis domini millesimo quadringentesimo decimo.


1. Nørræborgh ] rettet fra Søndræborgh, A. 2. ii ] over linjen, A. 3. xxv ] x(2) rettet fra v?, A. 4. swæriæ ] rettet fra swærræ?, A. 5. tiid ] over linjen, A. 6. Item ] herefter mangler scal?, A. 7. mynæ ] over linjen, A. 8. etcetera ] herefter slettet anamæthæ ved understregning, A. 9. ther] herefter sklettet tor, A. 10. hertingin ] i(2) rettet fra u?, A. 11. com ] over linjen, A. 12. thet ] fejl for then? 13. hertingin ] i(2) rettet fra u?, A. 14. thet ] over linjen, A. 15. slot ] over linjen, A. 16. worther ] i margenen, A. 17. mynæ ] herefter mangler arwingæ?, A. 18. ær ] rettet i æ, A. 19. wlgæ ] rettet fra wgæ?, A. 20. om ] herefter slettet thbe, A. 21. losæs ] s(2) over linjen, A. 22. dawæ ] over linjen, A. 23. Claus ] over linjen, A. 24. mæthe ] over linjen, A. 25. tro ] herefter slettet ither koningh, A. 26. ither ] over linjen, A. 27. Skinl ] fejl for Skinkel?, A.

— COPYRIGHT 2002, DET DANSKE SPROG- OG LITTERATURSELSKAB