Forrige
Oversættelse
Næste

380

1412. 23. januar

S. Pietro i Rom

Pave Johannes 23. udsteder pas for sin nuntius Jens Hennikesen Rynkeby til de tre nordiske lande

A: tabt — Aa: Reg. Vat. 343 f. 213r. I randen registrators egenhændige bemærkning De curia F. de Montepulciano.

Tryk: Dipl. Norv. XVII, 1 277-278 nr. 367 - Acta Pont. II 228 nr. 1181; Acta Pont. Svec. I:II 223 nr. 1023; Finlands Medeltidsurkunder II 121 nr. 1367 (m. dato 28. december).

Tekst efter Aa:
Iohannes etcetera uenerabilibus fratribus patriarchis archiepiscopis et episcopis ac dilectis electis abbatibus prioribus prepositis decanis archidiachonis archipresbyteris plebanis rectoribus aliisque ecclesiarum et monasteriorum ipsorum prelatis ipsorumque uice sequentibus capitulis quoque et conuentibus ecclesiarum monasteriorum ipsorum ceterisque personis ecclesiasticis. secularibus et regularibus ordinis quorumcumque exemptis et non exemptis ac domorum hospitalis sancti Iohannis Ierusalementani magistris prioribus et preceptoribus necnon nobilibus uiris ducibus principibus marchionibus comitibus baronibus senescallis iustitiariis capitaneis potestatibus et aliis officialibus quibuscumque communitatibus quoque et uniuersitatibus ciuitatum terrarum uillarum et aliorum quorumcumque locorum et aliis uniuersis et singulis ad quos presentes litere peruenerint salutem etcetera. ♦ Cum dilectum filium Iohannem Hennikini alias dictum Rynkeby rectorem parrochialis ecclesie in Scaghen Burglanensis diocesis nuncium nostrum harum ostensorem uersus Dacie Swecie et Norwegie regna et alias diuersas mundi partes pro nonnullis nostris et Romane ecclesie negociis per nos sibi commissis presencialiter destinemus nos optantes eundem Iohannem cum eius comitiua et familiaribus in personis equis bonis et rebus in eundo stando et redeundo plena securitate gaudere uniuersitatem uestram requirimus et hortamur in domino subditis uero uestris et gencium armigerarum capitaneis et conductoriis et aliis quibuscumque gentibus tam equestribus tam pedestribus ubicumque militantibus districte precipiendo mandamus quatenus prefatum Iohannem cum comitiua equitum et peditum quorumcumque et in quocumque numero ualisiis 1 arnesiis rebus et bonis omnibus per nostra et uestra territoria passus portus pontes et loca quelibet tam per mare quam per terram transire ire stare et redire pro nostra et apostolice sedis reuerencia absque solutione dacii pedagii fundinauis et gabelle uel alterius cuiuscumque imposicionis exaccione libere permittatis nec eidem uel sociis aliquam inferatis aut ab aliis quantum in uobis fuerit permitt<at>is 2 inferri sed ei pro se et comitiua huiusmodi de securo transitu et receptu sic liberaliter prouidere curetis quod exinde uestra possit deuocio apud nos et sedem predictam non immerito commendari. ♦ Datum Rome apud sanctum Petrum x. kal. februarii pontificatus nostri anno secundo.


1. ualisiis] uasiliis A. 2. permitt<at>is] permittis A.

— COPYRIGHT 2002, DET DANSKE SPROG- OG LITTERATURSELSKAB