[1405. Efter 18. juni].


Detailleret regnskab over biskop Richard af Rochester, forhen Bangors indtægter og udgifter til rejser i årene 1402-1404 som udsending for kong Henrik 4. af England bl. a. til Danmark, Sverige og Norge med henblik på ægteskaberne mellem kongens søn Henrik og Erik af Pommerns søster og mellem Erik 7. af Pommern og Henrik 4.s datter Filippa

Udtog efter A

Tekst

Particula compoti Richardi episcopi Rofensis nuper episcopi Bangorensis tam de receptis per ipsum de uadiis transeundi et redeundi suis missi in diuersis uiagiis inferius presentatis per diuersas uices in diuersis annis regis H[inrici] per breue regis [de] priuato sigillo suo datum xviii° die iunii anno [.....][1] thesaurario et baronibus directum irrotulatum in memorandis de termino trinitatis eodem anno et termino

<1> ..... <2> Et de iiiixx libris receptis de eisdem thesaurario et camerariis ad receptam predictam quinto die iulii termino pasche anno tercio per manus proprias super uadiis ipsius episcopi assignati cum aliis dominis per regem et consilium suum ad eundum uersus partes Dacie Swecie et Norwegie ad tractandum de quodam maritagio inter dominum Henricum principem Wallie et filiam regis regnorum predictorum tamen de quodam alio maritagio inter regem regnorum predictorum et filiam regis huius annuente ideo fiendam\ sicut continetur in pelle memorandum ad eandem receptam de eisdem termino et anno

<3-6> ..... <7> Et in uadiis consimilibus ipsius Richardi episcopi missi in quodam alio uiagio in dicta ambassiata regis H[inrici uer]sus dictas partes Dacie Swecie et Norwegie pro maritagiis supradictis et supra in titulo huius compoti [.....] facienda\ uidelicet a. xxviii°. die iunii anno tercio quo die idem episcopus iter suum arripuit [.....] de predicta ciuitate regis Londonia uersus easdem partes causa predicta usque xvimum diem [.....] quinto quo die rediit Londoniam de partibus predictis scilicet eundo morando et redeundo [.....] ultimo die computato et non primo deducatis mle dcciii. libras vi solidos. viii. denarios pro uad[iis .....] expectante et existente in partibus predictis per. dxi. dies ad custus regis et regine [.....] hec plena responsa de ambassiata sua ibidem\ sic eundo et redeundo ad custus regis [.....] cix dies ccclxiii libras. vi. solidos viii. denarios capiente per diem ut per diem ut supra[2] per idem breue regis ♦ Et in passagio maris ipsius episcopi cum familia et hernesia suis uersus Daciam Sweciam et Norwegiam [.....] et in repassagio maris eiusdem episcopi de ibidem in Angliam.

<8-10> .....

1. [.....]] teksten skjult af plet, kan muligvis udfyldes tercio, A. 2. per diem ut supra] henviser til formuleringen i slutningen af det her udeladte afsnit <6> capiente per diem. lxvi. solidos. viii denarios per predictum breue regis supra in titulo huius anno tercio .