1406. 30. april. Ribe


Biskop Eskil af Ribe vidimerer pave Innocens 7.s bulle af 1405 21. juli.

Tekst efter A

Tekst

Uniuersis Christi fidelibus presentes litteras inspecturis. Eskillus dei et apostolice sedis gracia episcopus Ripensis salutem in omnium saluatore. ♦ Noueritis nos litteras sanctissimi in Christo patris et domini domini Innocencii diuina fauente clemencia pape moderni eius uera bulla plumbea filis sericis rubei et glauci coloris pendente more Romane curie bullatas non rasas non cancellatas nec abolitas nec in aliqua sui parte uiciatas sed omni prorsus suspicione carentes/ ea qua decuit reuerencia recepisse quarum tenor de uerbo ad uerbum et est talis ♦ Innocencius episcopus seruus seruorum dei (etc. = nr. 131).♦ Datum Ripis anno domini mo quadringentesimosexto profesto beatorum Philippi et Iachobi apostolorum nostro sub sigillo presentibus appendente in testimonium premissorum.

Oversættelse

Eskil, af Guds og det apostoliske sædes nåde biskop af Ribe, til alle Kristi troende, der ser dette brev, hilsen med alles Frelser. I skal vide, at vi med tilbørlig ærbødighed har modtaget et brev fra den højhellige fader og herre i Kristus hr. Innocens, af Guds mildhed vor nuværende pave, på den romerske kuries vis forseglet med hans sande blybulle, hængende i røde og hvide silkesnore, uskrabet, ufordærvet, ustungent og i enhver henseende ubeskadiget og ganske umistænkeligt, hvis indhold fra ord til andet er som følger. Innocens, biskop, Guds tjeneres tjener (osv. = DRB. 3. rk. nr. 131). Givet i Ribe i det Herrens år 1406 dagen før apostlene sankt Filips og sankt Jakobs dag under vort segl, hængende under dette brev, til vidnesbyrd om ovenstående.