1406. 24. juli. Björnö


Ridderen Erik Ummereise redegør for gods som endnu er uskiftet mellem ham og Povl Breide.

Tekst og arkivalske oplysninger efter Svenskt Dipl. l.l.:

Tekst

Thet skal allom mannom witterlikit wara, som thetta bref höra äller see, att herra Påwal Breydhe ok iak Erich Vmereysa riddare så mycket godz haffuum oskipt, som här äpter skriffz, som är först i Ysaberga 2 bol, i Färiostadom ett bol, i Försum wår deel så mycket oss bör ther, item i Hagby en gårdh, Bongnäs et bol ok i Fliköö ett bol ok thet som iak haffuer i Calmaren för then gardhen min modher satt i, ok Rinkaby och Saloga qwarn; om wår modher några rätha peninga hafver äller om någor henne skylloger är eller hon lefdhe nåkon open breff, som oss några nytta wara, thet är oskipt. Thill thess mere wisso ock witnesbyrdh thenna föreskreffna stycke, henger iak her Erich Vmreyse mit insigle för thetta breff. Scriptum Biornöö anno Domini mcd sexto in uigilia sancti Iacobi apostoli gloriosi.

Oversættelse

Det skal være vitterligt for alle mænd, som hører eller ser dette brev, at hr. Povl Breide og jeg Erik Ummereise, sidde, har så meget gods uskiftet, som jeg her efter skriver, som først er i Ysaberga 2 bol, i Færgestaden et bol, i Försum en del så meget som også bor der, således i Hagby en gård, Bongnäs et bol og i Fliköö og det som jeg har i Kalmar for den gård min moder boede i og Rynkeby og Saloga qwarn; om vor moder har nogle rede penge eller om nogen skylder hende eller hun efterlod noget åbent brev, som kan være os til nytte er uskiftet. Til yderligere troværdighed og vidnesbyrd denne foreskrevne stykke, hænger jeg Erik Ummereise mit segl under dette brev. Skrevet i Björnö i det Herrens år 1406......