1436. [1. september] . Kalmar


Voldgiftsmændenes kendelse i striden mellem kong Erik 7. af Pommern og svenskerne. Heri erklæres al strid for ophævet. Endvidere erklæres det, at kongen er blevet antaget på ny i Sverige, idet han har forpligtet sig til at styre riget efter Sveriges lov.

Tekst

In Godes namen amen.

Wy[1] Ulrick[2] van der gnade Gadis, bischopp to Arhusen , Erick Krummendigk[3] , Trut[4] Hasse[5] , Steen Basse[6] , Andris Nigelsson , Esghe Brok , Jones Grym , Luder Kabell , ridder etc., Age Lunge , Oleff Axelsson , Otte Nigelsson , Albert[7] Budelsbake , Gerdt Bruseke , Herman van dem Hagen , Jesse Ericksson[8] , knappen[9] etc.

Her Hinrik Rapesulver[10] , her Tymme Hadewerk[11] , borgermeister und ratmanne[12] to Lubeke; item Claus Meyer , her Herman Lange , ratman und[13] prester van Hamborch; <item> [14] her Peter Wilde , Johan Stenbeke , borgermeister und ratman[15] to der Wiszmer; item her Johan Springindatgud , Hartwich Schomaker , beide ratmanne[16] van Lunenborch [17] ; sendeboden desser vorbenomeden stede[18] , alse wii alle vorbenomet to schedesheren[19] gekoren sin van heren konige Ericke in dessen nagescrevenen saken.

Na Godes borth 1400 in dem 36 jare des negesten vridages na sunte Olaves dage[20] qwemen vor uns in dem huse sunte Cristoffers to Calmeren, alse de hochgeborne furste und here, unse gnedige here, konigh Erick van Godis gnaden koning der rike Sweden, Dennemargken und Norwegen, der Wenden und Goten konigh und hertoge to Pomeren , unde de vulmechtigen van des riikes wegen der Sweden[21] , alse de erwerdigen in Gode vadere und heren Thomas, bischop to Strengnisse , und her Magnus, biscopp to Abo van dersulven gnade, her Kerstern Nigelsson , ridder und droste in Sweden, Nigels Eringiselsson[22] , ridder und lachman in Sudermannelande, Nigels Jonsson van Dursholm , Knut Karlesson , Magnus Green , <knappen> [23] .

Und gingen an uns de vorbenomede here konigh und desse vulmechtigen uth Sweden, ok erbenomet, alle ere schelinge, schuldinge und twedracht umme wes de here koningh vorscreven des riikes mannen to seggende hadde beth an dessen dach, desgeliken wes de vorscrevenen van des riikes und des riikes inwonere wegen vor vulmechtige schedesheren, alse se uns upp beiden siiden besegelde machtbreve darupp geven hebben, dede clarliken utwiset in jegenwardicheit des erwerdigen in Gode vaders und heren, her Nigels[24] , van Godes gnaden biscopp to Wexo und sendebode des hilgen concilii dat nu is to Basele, und der hochgebornen heren und fursten, Buggeslaff hertoge to Pomeren , her Barnam hertoge to Wulgast , her Barnam to Barth hertoch etc., und in velen anderen beide greven, ridderen und knechten, der vorbenomeden heren rath und man, und in wulduchtigen mannen Hans Kropelin und ok uth Sweden Karll Bunde[25] , Gregor[26] Magnusson , Beenth Steensson[27] , beyde Trullen de olde und de junge[28] , vor vulmechtige schedesheren alse uns, <wat> [29] wii darumme[30] seggende worden in fruntschopp, redlicheidt edder mit rechte, willen se und scholen dat in beiden siiden also holden, umme wes se uns vorbringende werden, ansprake und entwerde er een wedder den andern van beiden delen, alse se uns ogk van beiden siiden vorbracht hebben beide in schriften und ok mundliken[31] , hebbe wii overwegen und vele synne uthe und verramen uff gemaket, des to vele were to schrivende.

Doch dat ende daraff und dat men dat so holden schal hirna <in> tokomenden tiiden[32] is, alse hir nagescreven steit, alse wii dat gedegedinget hebben mit beider er vulborth und tuschen <en> [33] utgespraken hebben.

<1> To dem ersten also, dat alle de inwonere des riikes to Sweden scholen halden und hebben den vorscrevenen heren konigh Erick vor enen vulmechtigen konig, de wile he levet, und to hebbende und to holdende alle koninglike recht vriig und unbeworen na dessulven riikes rechte utwisinge, und scholen eme wedder entwerden in sine were[34] alle slote, stede und land und allent dat der cronen tobehort, nichtis nicht utgenomen des se sik undirwunden und in ere were genomen hebben in desser vorscrevenen twedracht, und scholden eme weder holdinge und manschop don und rath sweren[35] alse ir recht utwiset, alse is dem lande toboret[36] van des riikes inwoneren dat to donde und to fordernde[37] , alse men dat erst endigen kan unvortogert, desglikes alle andir zake de hir nafolgen.

<2> Ok schal de[38] vorbenomede here konigh holden und hebben alle de Sweden unde de inwoner des riikes, de nu sint und nach komen werden, in sine koniglike gnade und leve, se sint geistlike edder weltlike, und schal se laten bruken und hebben alle ere bescrevene recht[39] , alse sik dat utwiset in allen sinen articulen, privilegien und vriheiden <und> [40] ghude olde redelike wonheid, und schal regeren und sturen land und upp slote[41] mit inlendischen mannen und mit rade sines rades[42] , alse des riikes recht utwiset, und dat de slotlove wedder geeschet werdde[43] van fremder heren hande over alle dat riike und hirna geset und geentwerdet upp des riikes kore[44] , alse ere bescrevene recht utwiset, und dar nicht boven to donde, it sii denne des rades wille und vulborth[45] .

<3> Hirmede schal affgelecht wesen alle schele und twedracht tuschen dem[46] vorscrevenen hern konige und des riikes inwoneren und alle schade, efft des rikes inwoner jenighen schaden genomen hedden van vorsumenisse wegen im rechte[47] , in siner affwesinge edder wo dat tokomen is, <schal overgeven und hengelecht wesen> [48] .

Ok so heft de here konigh und wil wedder overgeven[49] und gnedichliken overseen allen schaden[50] , de eme van der cronen gescheen is in desser vorscrevenen twedracht van[51] des riikes inwoneren und allen eren medehelperen umme bede willen des riikes inwoneren, dede se rede gedan hebben, dede hir nu tor tiit sin mit macht van des riikes wegen[52] , alse vorscreven is, mit dessen heren und guden luden und den[53] erbaren van der stede wegen, alse de nu hir sin.

Und alse scholen ok des riikes manne und inwoner na doen, wanner sik beste don wil laten und sik limpliken wil finden, doch dat een jewelk dat sine wedderkrige deme wes entweldiget is in desser vorscrevenen twedracht, alse ertgud, pant, kop[54] edder wat dat is[55] unvortogert.

<4> Ok is dar so ingespraken van anderem schaden, dede gescheen is van beiden siiden, alse roff, <den> [56] jemandt een dem andern gedan heft[57] , dat nicht sundergen van des rikes wegen gescheen is, dat malk gedan heft to syme sundrigen vordele und profite und nicht van des riikes wegen efte hete des rades gescheen is, dat heft des rikes rath also togesecht, de hir nu sin vulmechtich alse vorscreven is, dat se und des rikes rath[58] alle darto willen und scholen helpen mit des vorscrevenen heren koniges hulpe und rath, dat eme <unde den> [59] de alsulken schaden genomen hebben, alse vorgeroret is, glike und redlicheidt vor schee. Dor segge wii also to, dat se to beyden siiden also holden und darto helpen, alse vorscreven steit.

Doch so aff jemand seggen wulde, de alsulken schaden gedan heft, dat it tomale van des riikes wegen gescheen is und hete des rades, dar segge wii also to:

Dat redlik und bewisliken is, dat is darbii blive, wo dat nicht en is und des riikes rad eme dat nicht tostan wil, dat se ere recht darto don, dat dat so is, wat nicht bewisliken edder to des rikes beste gescheen is.

<5> Item umme alle gefangen, de in desser vorscrevenen twedracht gefangen sin, de ungeschattet edder borgen settet hebben vor gelt, dat sal men los laten unvortogert to beident siden, edder we geschattet is und borgen vor schattinge settet hebben, dat blive by sik.

<6> Item aff de[60] here koning weme wes to secgende heft umme rekenschopp edder sundrigen wor andirs umme, des schal sine gnade[61] unvorsumet wesen.

<7> <Item> [62] off dat schege, dat God affkere, dat hir jenighe overtredinge ane schege[63] , an welkem dele dat schege, an dem vorscrevenen heren konige edder des riikes inwoneren, so schal men dat gudliken vorfolgen, und weme dat schut und rechtes umme begert, so schal men dat vorfolgen, also sik dat tob{oe}rt[64] sunder jenegerley togrepe eft[65] unwillen to sokende, und schal dat yo vorfolgen und clagen den, de er loff entfangen, alse by uns vorbenomeden schedesheren, und uns dar to esschende dat loff to manende, darto to doende alse uns to bort.

<8> Ok schal de here konigh vorbenomet unvorsumet wesen, dat de konigynne Margareta seliger gedechtniss ingeloset edder pandet heft[66] , edder he gedan heft edder mach eft don wurde, it sy wat dat sy, dat he sik duncken leth, dat he heft to fordernde edder to vergevende, des scholen se em gunnen na eres riikes rechte utwisinge[67] . Wanner he dat weten wil, wat dat is, so scholen se dat to beydent siiden fruntliken affrichten laten, sunder jenegerly verdret noch tweyinge.

<9> Alle desse vorscrevenen articule und stugke und een jewelk besundergen heft de[68] here koning vorbenomet allen[69] vorgescrevenen schedesheren glovet und gesecht vor sik und alle de sine[70] genszlik und truwlik to holdende sunder arch. Deszglik hebben uns ouch glovet desse vorgescrevenen vulmechtigen ut Sweden und gesecht van erer und alle des rikes inwoneren wegen und erer hulper wegen, truweliken to holdende sunder bedrech und argelist[71] . Dit vorscrevene lofte und seggent hebben wii[72] entfangen und angenomen van beident siiden und truwliken manen willen, efte des jergen worane nicht geholden wurde von dem vorbenomeden[73] heren koninge edder van des rikes inwoneren.

Und sundrigen segge wii vorbenomeden des riikes rat ut[74] Dennemargken dar also to:

Weret sake, dat jenich van beiden vorscrevenen partien nicht halden wulde, alse vorscreven steit, do God vor sy, und dar entegen deden, des wii hopen des se nicht en don, so wulden wii darupp to beiden siden truweliken manen, und wulden dar inteen heren und frunde mit uns, de wii darto vormogen, tegen de, de de overtredinge dede, und manen dat, also sik dat geboret, und deme parte to rechte to helpende, dem dat unrecht gescheen is, tegen den[75] jennen, de dat unrecht gedan heft edder deyt, und bewisen uns doran als uns van rechte[76] toboret.

Und wii vorbenomeden van den steden[77] , alse wii nu hir sint, seggende aldus van unser stede wegen:

Off de vorscrevene here konig hirane overtredende wurde, alse wii hopen dat he nicht en deyt, deme dat he uns glovet heft und hir gedegedinget und uttgesproken is tuschen sinen gnaden und den van Sweden, dat wille wii truweliken manen wedder eme, also sik dat geboret, wanner uns dat vorkundiget werdt van den vorbenomeden Sweden, so dat he dem lofte vuldo, dat wii entfangen hebben to erer truwen hant.

Und off de Sweden hirane overtredende wurden, alse wii aver hopen dat se nicht en don, so willen wii dem vorscrevenen heren konige desgliken truweliken bemanen helpen, alse wii dat[78] lofte entfangen hebben to siner truwen handt.

<10> Des to tuchniss und merer[79] sekerheidt und wisser bewarunge alle desser vorscrevenen und jewelik artikel by sik to holdende sunder jenegerley hulperede und argelist und aldus glovet is, alse vorscreven steet, de here konig vorscreven den Sweden und se eme desgliken wedder, de nu hir sin mit macht, alse vorgeroret is, truweliken to holdende, und wii vorscrevenen schedesheren ok glovet hebben to beyden erer truwen handt, dat to bemanende, alse ok vorgerort is, so hebbe wii konigh Erigke ok vorscreven unse secrete[80] gehanget laten an dessen breff.

Desgliken hebbe wii vulmechtigen ut Sweden vorscreven unse ingesegel[81] ok gehenget laten an dessen breff und wii schedesheren vorbenomet ok to merer betuchniss und verwaringe desses vorscrevenen, dat se gedegedinget und utgespraken hebben tuschen beyden delen, also tuschen dem heren koninge vorbenomet[82] und des rikes mann in Sweden, und dat uns dat ok mede so gelovet is, ok bemanen willen, alse vorgeroret is, efft an jemandes brok wurden an beiden delen, so hebbe wii unser aller ingesegel gehenget laten[83] an dessen breff mit <den ingesegelen> [84] unses gnedigen heren koniges und der vorbenomeden van Sweden etc.[85]

<11> Item[86] so sint ichteswelke articule vorekomen, alse van nugen wegen van tollen umme schat to mynnerende unde umme den schat upptoborende an ware, an etespise, umme dorste, umme marschalke, und umme privilegia van dem Holme, und umme mengerley ander articule, dar der kronen und des rikes inwonere macht ane is, rade wy und duncket uns nutte wesen, dat gii undirenandern, alse unse gnedige here de konigh und de gii kiisende werden in juwen radt, overwegen und vornemen afftorichtende umme schaden, alse vore roret is, den men affrichten schal, darby <men> [87] unsem gnedigen heren und des rikes rade bystan schal, upp dat nene tweyunge[88] werde in dem rike und desse degedinge deste beth geholden werdde; und dat unse here de konigh yo hir sik to leddige und werdde enes andern dages <overeen> [89] mit den ghennen, de he hir nu mit sik heft, dar dat beth belegen is, dar aller drier rike rad mach tohope komen, denne vorder dat to overwegende der rike bestant und sundrigen umme de verbindunge der rike tosamende to blivende to tokomenden tiiden. Und wes men der rike bestant to nutticheidt dar erkennen kan, dit dunket uns vorscrevenen schedesberen nutte und rath, dat men eme also do.

Gescreven to Calmeren, in dem jare alse vorgescreven steit etc.

1. Wy] Hadorph l. l., p. 110, indledes med Aar {ae}pter Gudz byrdh MCDXXXVI. then fredagen n{ae}st f{oe}r s. Olaffz dagh n{ae}st f{oe}rledin / ware wij osv. 9. knappen] hos Hadorph l. l., p. 110, står umiddelbart herefter rijkes radh aff Danmarck . 12. borgermeister und ratmanne] mangler hos Hadorph l. l. 13. ratman und] mangler hos Hadorph l. l. 14. <item> ] item mangler i Aa. 15. borgermeister und ratman] mangler hos Hadorph l. l. 16. beide ratmanne] mangler hos Hadorph l. l. 17. Lunenborch ] hos Hadorph l. l., p. 110, står umiddelbart herefter borgmestere och radhm{ae}n . 18. desser vorbenomeden stede] for:de fyre st{ae}ders, Hadorph l. l., p. 110. 19. schedesheren] fullm{ae}cktuga och waldgifftsm{ae}n, Hadorph l. l., p. 110. 20. des negesten vridages na sunte Olaves dage] dvs. 27. juli then fredagen n{ae}st f{oe}r s. Olaffz dagh n{ae}st f{oe}rledin, Hadorph l. l., p. 110. 21. de vulmechtigen van des riikes wegen der Sweden] Sweriges rijkes fullm{ae}cktige s{ae}ndebudh, Hadorph l. l., p. 110. 23. <knappen> ] rettet efter Hadorph l. l a wapn, Hadorph l. l., p. 110 und breven, Aa. Dette er hos Hanserec. l. l. rettet til van breven, uden at det dog giver mening. 28. beyde Trullen de olde und de junge] Byrge Trulle then gamble / och then unge, Hadorph l. l., p. 110-111. 29. <wat> ] mangler i Aa hwad wij ther vm vtsigiande warda, Hadorph l. l., p. 111. 30. darumme] darumme seggende darumme, Aa. 31. mundliken] med ordh, Hadorph l. l., p. 111. 32. <in> tokomenden tiiden] in mangler i Aa i tilkommande tijdh, Hadorph l. l., p. 111. 33. tuschen <en> ] en mangler i Aa millam them, Hadorph l. l., p. 111. 34. in sine were] hos Hadorph l. l., p. 111, står umiddelbart herefter of{oe}rt{oe}fradh . 35. rath sweren] rath sweringen, Aa radh sw{ae}ria, Hadorph l. l., p. 111. 36. dem lande toboret] således rettet i Hanserec. fra denne lange vorboret i Aa. 37. to donde und to fordernde] alse is - to donde und to fordernde, Aa att konungen b{oe}r att hafwa aff rijkses jnbyggerom, Hadorph l. l., p. 111. 38. de] war, Hadorph l. l., p. 111. 39. recht] lagh och r{ae}tt, Hadorph l. l., p. 111. 40. <und> ] und mangler i Aa och, Hadorph l. l., p. 111. 41. land und upp slote] land / slott och Upsala {oe}dhe, Hadorph l. l., p. 111. 42. mit rade sines rades] {ae}pter hans rijkes radz radhe i Swerige, Hadorph l. l., p. 111. 43. wedder geeschet werdde] igenkallas, Hadorph l. l., p. 111. 44. kore] hos Hadorph l. l., p. 111, står umiddelbart herefter {ae}pter f{oe}rskrifna wars nadigs herra konungs Erichs d{oe}dh . 45. it sii denne des rades wille und vulborth] vthan hans radh / samtyckis och willia, Hadorph l. l., p. 112. 46. dem] wa<r> , Hadorph l. l., p. 112. 47. im rechte] richtinge, Aa i r{ae}ttin, Hadorph l. l., p. 112. 48. <schal overgeven und hengelecht wesen> ] schal - wesen mangler i Aa skal wara alt tilgifwit och aflagdt, Hadorph l. l., p. 112. 49. overgeven] overgevenen, Aa. 50. schaden] Ok - schaden, Aa Swa hafwer och for:da war naduge herra konung Erich nadhelijka {oe}fwersedt och tilgifwit allan skadhe, Hadorph l. l., p. 112. 51. van] und, Aa aff, Hadorph l. l., p. 112. 52. wegen] wege, Aa. 53. den] de, Aa. 54. kop] mangler i Hadorph l. l. 55. edder wat dat is] eller hwad thet {ae}r som jordagodz {ae}r, Hadorph l. l., p. 112. 56. <den> ] den mangler i Aa. 57. heft] alse - heft, Aa som then eene then andre frantagit och vnta{ae}ldat hafwa, Hadorph l. l., p. 112. 58. dat se und des rikes rath] hos Hadorph l. l., p. 112, står herimod att war naduge herra konung Erich och rijksens radh / som han nu w{ae}lliande warder . 59. <unde den> ] unde den mangler i Aa. 60. de] war naduge, Hadorph l. l., p. 113. 61. sine gnade] han, Hadorph l. l., p. 113. 62. <Item> ] mangler i Aa Item, Hadorph l. l., p. 113. 63. schege] dat hir - schege, Aa att nogor aff f{oe}r:ne deela owirtr{ae}dde eller bruthe moot thesse dagtingen, Hadorph l. l., p. 113. 64. tob{oe}rt] hos Hadorph l. l., p. 113, står umiddelbart herefter medh minne eller medh r{ae}tt. Resten af § 7 mangler hos Hadorph l. l. 65. eft] aff, Aa. 66. ingeloset edder pandet heft] hefft ingeloset edder pandet heft, Aa. 67. utwisinge] Ok schal - utwisinge, Aamangler hos Hadorph l. l. 68. de] war naduge, Hadorph l. l., p. 113. 69. allen] osz alla, Hadorph l. l., p. 113. 70. alle de sine] alla hans medhielpara, Hadorph l. l., p. 113. 71. sunder bedrech und argelist] vthan argt. 72. wii] wij f{oe}r:de waldhgifftism{ae}n, Hadorph l. l., p. 113. 73. vorbenomeden] hos Hadorph l. l., p. 113, står umiddelbart herefter war nadige herra konung Erich . 74. ut] utt, Aa. 75. den] dem, Aa. 76. van rechte] aff {ae}hro och r{ae}ts w{ae}gna, Hadorph l. l., p. 113. 77. van den steden] hos Hadorph l. l., p. 113, står umiddelbart herefter s{ae}ndebudh . 78. dat] det, Aa. 79. merer] meren, Aa. 80. unse secrete] wort secret jnsigli medh willia och witskap, Hadorph l. l., p. 114. 81. ingesegel] hos Hadorph l. l., p. 114, står umiddelbart herefter medh willia och witskap . 82. dem heren koninge vorbenomet] f{oe}r:da herra konung Erich, Hadorph l. l., p. 114. 83. gehenget laten] hos Hadorph l. l., p. 114, står umiddelbart herefter medh willie och witskap . 84. <den ingesegelen> ] den ingesegelen mangler i Aarettet efter Hadorph l. l., p. 114. 85. der vorbenomeden van Sweden etc.] mit - van Sweden etc., Aa medh for:de war naduge herra konung Erichs och for:da rijksens radh aff Swerige jnsigle, Hadorph l. l., p. 114. 86. Item] hos Hadorph l. l. mangler § 11. Derimod findes følgende afslutning hos Hadorph l. l., p. 114-115: Item, wij f{oe}r:de waldhgifftism{ae}n radom jdher vpa badhe sijdor / f{oe}rst war naduge herra konung Erich / och swa rijkes radh / som han nu w{ae}lliande warder / att i the artickla ju swa halde i allo matto som wij edher bade deelana nu vppa vtskorna skripter antwarda; Och thesse breff {ae}ro tw ens lydende ordh fran ordh / thet eena behalder war nadoge herra konung Erich / och thet andra rijkes radh aff Swerige. Gifwin och skrifwin ahr och stadh som foreskrefwet staar vppa s. Ægidii abbatis dagh . 87. <men> ] men mangler i Aa. 88. tweyunge] tweyuge, Aa. 89. <overeen> ] overeen mangler i Aa.

Oversættelse

I perioden 1. januar 2017 til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.