| 65 |
1401. 29. marts. |
S. Pietro i Rom. |
Pave Bonifacius 9. tilbagegiver dronning Margrete alt
det gods, der er afhændet fra kronen i Danmark, Sverige og
Norge, og erklærer alle breve herom for ugyldige.
Afskrift i de pavelige kopibøger.
Bonifacius, o.s.v., til sin kære datter i Kristus
Margrete, Danmarks, Sveriges og Norges berømmelige dronning,
hilsen o.s.v.
Den oprigtige hengivenhed og kærlighed, som Du nærer til
os og den romerske kirke, fortjener med rette, at vi nådigt
imødekommer Dine ønsker, såvidt vi kan med Gud. Da derfor,
således som vi har hørt, nogle besiddelser, urørligt gods,
pløjeland og enge og tilhørende Dig og den kongelige krone i
nævnte riger vides at være afhændet og solgt fra nævnte
kongelige kroners besiddelse, blev der ydmygt på Dine vegne
rettet en bøn til os om, at vi af apostolisk velvilje skulle
værdiges på frelsebringende måde at drage omsorg for Dig og
nævnte kongelige kroner i denne sag. Idet vi derfor bøjer os
for disse bønner, tilbagegiver vi Dig og nævnte kongelige
kroner dette gods, disse besiddelser, jorder, enge, hvor de end
er beliggende samt tilbagekalder, kasserer, ugyldiggør med
samme apostoliske myndighed ved dette brevs ordlyd de
apostoliske breve og alle privilegier og andre breve, der af
det apostoliske sæde eller ivrigt på enhver måde er tilstået
alle personer, såvel mænd som kvinder, herom, hvis ordlyd det
er vor vilje ord til andet skal anses for fyldestgørende
udtrykt med dette brev, og det er vor vilje, at de ikke skal
have nogen styrke eller betydning. Intet menneske (---)1) dette vort tilbagegivelses-, tilståelses-,
tilbagekaldelses-, kasserings- og viljesbrev eller dumdristigt
(---)1). Givet ved S. Pietro i Rom den 29. marts i vort
(pontifikats) tolvte år.
1) for den forkortede formel se nr. 45.
© Copyright 2003, Det Danske Sprog- og Litteraturselskab