| 2 |
1403. 3. januar. |
S. Pietro i Rom. |
Pave Bonifacius 9. reserverer eet eller to beneficier med eller uden sjælesorg, hvortil biskoppen og kapitlet i Schwerin har overdragelsesretten, for Magnus Brasche, skønt han bl.a. tidligere har fået provision på kanonikat og præbende ved kirkerne i Lübeck og Slesvig.
Udtog fra de pavelige kopibøger.
Bonifacius o. s. v. til sin elskede søn Magnus
Brasche, gejstlig i Bremen stift, hilsen o. s. v.
Dit sædelige liv, Din vandel og Din rosværdige
retskaffenhed, øvrige fortjenester og dyder, for hvilke Du
anbefales til os ved troværdige mænds vidnesbyrd, bevæger os
til at vise Dig nådig gavmildhed. Idet vi derfor i betragtning
af Dine fornævnte fortjenester ønsker at vise Dig særlig nåde,
reserverer vi til apostolisk overdragelse til Dig eet eller to
kirkelige beneficier, der plejer at blive overgivet
verdensgejstlige, selv om dette ene eller det ene af disse to
er forbundet med sjælesorg, hvis frugter, indtægter og
indkomster ifølge den almindelige indtægtsangivelse1) ikke overstiger 25 mark sølv i årlig værdi, hvis dette ene eller det
ene af disse to er med sjælesorg, men 18, hvis det er uden, og
hvortil vor ærværdige broder, biskop (Rudolf) af Schwerin, og
vore elskede sønner, provsten, dekanen, skolemesteren, kantoren, skatmesteren, ærkedegnen og kapitlet og kannikerne enkeltvis og præsterne ved kirken i Schwerin i fællesskab eller hver for sig har ret til overdragelse, provision, præsentation eller al anden rådighed, når blot et af disse ikke er et kanonikat og en præbende ved domkirken..... med al ret og tilbehør efter denne
godtagelse....., uanset ....., at Du i det apostoliske palads
fører proces om sognekirken i Kellinghusen, nævnte Bremen
stift, som du er i besiddelse af, og om et kanonikat og en
præbende ved kirken i Lübeck tilligemed sammes kantordømme,
hvilket kantordømme er en dignitet i samme, dog ikke den
største efter den biskoppelige, og Du med apostolisk myndighed
ved provision har fået et kanonikat og en præbende ved kirken i
Slesvig, i hvilke der vides at være større og mindre præbender,
som da på bestemte måder var ledige, og som Du endnu ikke er i
besiddelse af. Men det er vor vilje, at Du, så snart Du i kraft
af dette brev ukæret har opnået et beneficium med sjælesorg,
overhovedet skal afstå kirken i Kellinghusen eller dette
kantordømme, hvis Du i mellemtiden fravinder dem, hvilket Du
helst vil, og som vi fra da erklærer er ledig, og al ret, der
på enhver måde tilkommer Dig angående den eller det, og at Du
efter fem års forløb, at regne fra dette brevs givelse, i kraft
af samme ikke kan godtage noget beneficium eller lade Dig det
give ved provision..... Givet ved S. Pietro i Rom den 3. januar
i vort (pontifikats) fjortende år.
1) jf. DRB. III 2 nr. 18 note 4.
© Copyright 2003, Det Danske Sprog- og Litteraturselskab