Forrige
Originalt diplom
Næste
4 1403. 7. januar.
Niels Knudsen af Vedfuglebjerg, Henrik Prip og Niels Eriksen, væbnere, udleverer alt det gods i Skipparslöv, Bjärnhult og Isgranatorp, som var tilfaldet dem efter ridderen hr. Peder Bægers og fru Katrine af Kyses død, til Tage Lavesen, væbner, fru Ingefred, hans moder, og Maren og Ingefred Lavesdatter, hans søstre, som vederlag for det gods og løsøre, Erik Meinekesen har oppebåret som værge for fru Ingefred.
Afskrift i Lundebogen.
Niels Knudsen af Vedfuglebjerg, Henrik Prip og Niels Eriksen, væbnere, til alle, der ser dette brev, hilsen evindeligt med Gud. Alle nulevende og fremtidige skal vide, at vi til nærværende brevfører, den velbyrdige mand, Tage Lavesen, væbner, samt de velbyrdige personer, fru Ingefred, nævnte Tages mor, og hans søstre, Maren og Ingefred Lavesdatter, og deres arvinger med dette brev udleverer og giver afkald på alt gods i Skipparslöf, alt gods i Bjärnhult og alt gods i Isgranatorp, hvert især, med alt gods og alle garantier1), hvormed samme gods ifølge arveretten vides at være tilfaldet os efter hr. Peder Begeres, ridders, død - salig ihukommelse - og efter fru Katrine af Kyses bortgang - i from erindring, at besidde med evig ret til gengæld for det gods og de nyttegenstande, som Erik Meinekesen oppebar under sit formynderskab for nævnte fru Ingefred. Til vidnesbyrd herom er vort segl hængt under dette brev sammen med segl tilhørende de velbyrdige mænd, hr. Jens Andersen, ridder, Peder Friis, Ivar Henriksen og Peder Begere, væbnere. Givet i det Herrens år 1403 på den glorværdige martyr, hertug sankt Knuds dag.

1) oversættelsen er tvivlsom, da glosen 'precaucionibus', som er gengivet med 'garantier', tilsyneladende kun er belagt i nærværende dokument.