Preben Podebusk af Egholm, ridder, pantsætter Melby
på Halsnæs til biskop Peder af Roskilde for 200 engelske nobler
i guld og 100 mark lybsk.
Original i rigsarkivet.
Preben Podebusk til Egholm, ridder, til alle, som
ser dette brev, hilsen i Herren. I skal vide, at jeg som følge
af lovlig gæld i sandhed er skyldig den ærværdige fader og
herre i Kristus, hr. Peder, af Guds nåde biskop af Roskilde, to
hundrede gode og fuldvægtige engelske guldnobler, men i penge
hundrede mark lybsk i sterlinger af gængs og gangbar mønt, for
hvilken sum guld og penge jeg ved dette brev pantsætter til
samme hr. Peder, biskop af Roskilde, hele landsbyen Melby i
Halsnæs på Sjælland med marker, enge, skove, fiskevande, vådt
og tørt, idet der overhovedet intet er undtaget, på det vilkår
at i indeværende år skal jeg oppebære kornet af nævnte gård, og
nævnte hr. bispen af Roskilde skal lade sig selv oppebære alle
oppebørsler, afgifter og tjenesteydelser tillige med de øvrige
beder. Når endvidere den nærmeste påskefest er gået og det
nærmest følgende år en anden påskefest i umiddelbar følge er
kommet igen, da skal jeg have fuld lejlighed til at indløse
nævnte gods, og efter at denne påskefest er overstået, da skal
førnævnte hr. Peder eller hans efterfølgere for hver år
oppebære alle afgrøder, indkomster og oppebørsler af samme
gods, indtil nævnte gods indløses af mig eller mine arvinger på
lovlig vis på den hellige Martins fest, som årligt skal være
indløsningsterminen, uden at de på nogen måde skal fradrages i
hovedstolen, og dette til tab og interesse for nævnte penge, som på dette tidspunkt ikke er
betalt. I det år, da det lykkes mig eller mine arvinger for
nævnte sum guld og penge at indløse førnævnte gods fra omtalte
hr. Peder, biskop af Roskilde, eller hans efterfølgere, da skal
dette års afgrøder og indkomster tillige med førnævnte
hovedstol overgå til samme hr. Peder, biskop af Roskilde, eller
hans efterfølgere, idet de heller ikke på nogen måde skal
fraregnes i hovedstolen. Ligeledes skal samme hr. Peder, biskop
af Roskilde, eller hans efterfølgere have fuld myndighed til at
indsætte og afsætte og til egen nytte frit at råde over
husstanden i samme gods, indtil det som forud behandlet
indløses på lovlig vis. Ydermere forpligter og binder jeg ved
dette mit brev mig og mine arvinger til at hjemle, fritage og
befri samme hr. Peder, biskop af Roskilde, eller hans
efterfølgere førnævnte gods fra alle menneskers påkrav, indtil
de som ovenfor indløses på lovlig vis. Til vidnesbyrd herom er
mit segl tillige med de gode og velbyrdige mænd, herrerne
broder Lars, abbed af Ringsted, Bertold van der Oost, Valdemar
Albertsen, riddere, Jens Gørsting, landsdommer på Sjælland,
Mads Rud og Jens Fiænd, væbneres segl hængt under dette brev.
Givet i det Herrens år 1405 på den søndag, hvor der synges
Letare.
© Copyright 2003, Det Danske Sprog- og Litteraturselskab