Hr. Jens Olufsen Lunge af Gundestrup i Ods herred og
Niels Olufsen Lunge af Falkerslev på Falster oplader og skøder
alt det gods i Nørre- og Sønderjylland, som de arvede efter
deres fader, hr. Oluf Olufsen Lunge af Mussegård, til deres
fætter hr. Folmer Jakobsen Lunge af Tvede.
Original på dansk i rigsarkivet.
Vi Jens Olufsen Lunge i Gundestrup i Odsherred på
Sjælland, ridder, og Jens Olufsen Lunge i Falkerslev
på Falster, væbner, hilser alle, der hører eller ser dette
brev, evindelig med vor Herre.
Vi vil kundgøre for alle nulevende og fremtidige, at vi
erkender, at vi med vore gode vilje og velovervejede hu for os
to brødre og begges rette arvinger oplader og skøder til den
hæderlige og ærlige mand, hr. Folmer Jakobsen Lunge i Tvede,
ridder, vor kære fætter, og hans arvinger al vor rettighed og
al rørlig og urørlig arv, hvor det end er beliggende i
Nørrejylland eller i Sønderjylland, som vi brødre arvede efter
vor kære fader hr. Oluf Olufsen Lunge i Mussegård, ridder, hvis
sjæl er hos Gud, med al fornævnte arvs og rettigheds
tilliggende af ager, eng, skov, fiskevand, græsgang, vådt og
tørt, rørligt og urørligt, hvor det end ligger, uden nogen
undtagelse og hvordan det end benævnes, når blot det ligger til
eller hører til nævnte arv og rettighed, at have og besidde til
evig eje ifølge dette vort åbne brev. Til vidnesbyrd herom er
vores segl hængt under dette brev sammen med segl tilhørende de
gode mænd, nemlig hr. Jakob, sognepræst i Stadager på Falster,
Folmer Jakobsen i Ålbæk på Møn, Jens Jakobsen, hans broder, og
Niels Jakobsen i Radsted, væbnere. Givet i det Herrens år 1407
på Helligtrekongers dag.
© Copyright 2003, Det Danske Sprog- og Litteraturselskab