Forrige
Originalt diplom
Næste
65 1407. 6. april. Holbæk.
Brødrene Anders Pedersen af Svanholm og Jens Pedersen af Løgismose erkender at have solgt og skødet gården og byen Vilsted i Slet herred til dronning Margrete.
Original på dansk i rigsarkivet.
Vi Anders Pedersen af Svanholm og Jens Pedersen af Løgismose, brødre, gør med dette vort åbne brev vitterligt vedrørende gården og byen Vilsted i Slet herred og Vilsted overdrev med alt det, som ligger til Vilsted eller fra gammel tid har gjort det, hvor det end er beliggende og hvad det end kaldes eller er uden undtagelse. Vi erkender, at vi har solgt, skødet og afhændet alt dette føromtalte til den højbårne fyrstinde vor nådige frue, dronning Margrete, til evig besiddelse bort fra os og vore arvinger til hende, hendes arvinger og efterkommere eller hvem, hun vil tilstå det eller overlade det til, tillige med gods, agre, enge, skove, fiskevande, græsgange, møller, møllesteder, øde og bebygget, rørligt og urørligt og alt hvad der hører til det føromtalte gods og alt tilliggende, vådt og tørt uden undtagelse, hvad det end kaldes eller kan være, sådan som ovenfor sagt, og med alle breve, beviser og rettigheder, som vi eller nogle af vore forfædre på noget tidspunkt har haft eller vi nu har på nogensomhelst måde til alt dette føromtalte eller noget deraf. Vi erkender, at vi er blevet fuldstændigt og aldeles fyldestgjort for alt dette føromtalte efter vor vilje, så at vi og vore arvinger er fuldt og vel tilfredse. Vi erkender, at hverken vi eller vore arvinger har nogen ret til eller krav på alt dette føromtalte eller noget deraf eller for fremtiden på nogensomhelst måde vil kunne få det. Fremdeles erkender vi, at vi er vel vidende om, at den højbårne fyrste, kong Valdemar - Gud have hans sjæl - havde brev og bevis på og rettighed i dette føromtalte, som han havde fået af vor fader, hr. Peder Larsen, og Jens Larsen, vor farbroder - Gud have deres sjæle - men nu har vor fornævnte nådige frue, dronning Margrete alligevel fuldstændigt fyldestgjort os for dette føromtalte så at vi er fuldt ud og vel tilfredse. De breve, der for fremtiden måtte kunne findes, som lyder på eller angår alt dette føromtalte eller noget deraf, hvadenten det er kvitteringsbreve eller andre breve, som kunne være i modsætning til dette brev, skal, hvordan de end lyder, ikke have nogensomhelst kraft over for dette vort brev, og vi erklærer dem døde og magtesløse med dette nærværende brev. Men hvis der findes nogle breve, som lyder herpå, så skal de komme vor fornævnte nådige frue, dronning Margrete, hendes arvinger og efterkommere eller hvem, hun vil tilstå det eller overlade det til, til gavn og til gode i enhver henseende forsåvidt dette føromtalte angår og ingenlunde til hindring eller skade på nogensomhelst måde. Fremdeles forpligter vi os og vore arvinger til at fri og hjemle vor nådige frue, dronning Margrete, hendes arvinger og efterkommere eller hvem, hun vil tilstå det og overlade det til, føromtalte Vilsted med alt dette føromtalte, således som står skrevet ovenfor for tiltale fra hvemsomhelst, som med rette kan gøre krav derpå, og at opfylde alting til punkt og prikke. Til større bekræftelse på og sikkerhed for at alle de føromtalte punkter skal forblive bestandige, faste og ubrydelige og overholdes evindeligt og uigenkaldeligt i enhver henseende således som ovenfor skrevet har vi fornævnte Anders Pedersen og Jens Pedersen, brødre, med vor vilje og vort vidende ladet vore segl blive hængt under dette brev. Og til vidnesbyrd har den hæderværdige fader i Gud og de velbyrdige mænd, nemlig biskop Jakob af Bergen, hr. Peder Lykke, ærkedegn i Roskilde, hr. Jens Mogensen, kannik i Århus, hr. Kristian Nielsen, ridder, Aksel Jakobsen, Jens Svendsen Brims og Klaus Skinkel, væbnere, ladet deres segl blive hængt under dette brev. Givet på slottet Holbæk i det Herrens år 1407 onsdag næst efter Quasimodogeniti søndag (1. søndag efter påske).