Forrige
Originalt diplom
Næste
68 1407. 9. april. Kalundborg.
Biskop Bo og kapitlet i Århus bekender at have oppebåret af dronning Margrete til gavn for hendes og hendes slægts sjæle 1000 lødige mark til istandsættelse og forbedring af Århus domkirke og videre 600 lødige mark til køb af jordegods, og for indtægten heraf skal kannikerne hver aften gøre en procession fra koret til vor frue alter og der synge lovsange.
Original på dansk i rigsarkivet
Vi Bo, biskop i Århus, og hele kapitlet sammesteds bekender med dette vort åbne brev, at vi af vor nådige frue, dronning Margrete, har oppebåret for det første 1000 lødige mark i rede penge til hæder for Gud, vor frue og sankt Klemens og til gavn og nytte for sin fader, kong Valdemars, og andre af hendes forfædres samt hendes egen sjæl at anvende til vor domkirke i Århus' istandsættelse og forbedring i taget, bygningen, udsmykningen og vinduerne, så langt som disse føromtalte penge på nogen måde kan slå til. Fremdeles har vi fornævnte biskop og kapitel udover disse føromtalte 1000 lødige mark oppebåret 600 lødige mark i rede penge til vort nævnte kapitels hånd til gavn og nytte for de samme sjæle at anvende og benytte specielt på efterfølgende måde, at der for disse nys nævnte 600 lødige mark skal købes og erhverves frit jordegods og rente, og hvad dette jordegods og denne rente måtte betale i afgift, skal der gøres sådan gudstjeneste og hæder for, som nu følger: først skal kannikerne have aften til evig tid indtil dommedag mellem aftensangen og nattesangen foretage en højtidelig procession med blus og røgelse med deltagelse af de klerke og skoledisciple, som hver aften er med i aftensangen; den skal gå fra koret og frem til vor frue alter, som er mod syd ved korsdøren, og så blive stående foran dette og med hæder synge den lovprisning af vor frue, som hedder Salue regina misericordie etc. (Hil dig, barmhjertighedens dronning etc.), og derefter den lovprisning til vor frue, som hedder Ora pro populo interueni pro clero etc. (Bed for folket, og gå imellem for gejstligheden) samt verset Ora pro nobis sancta dei genitrix (Bed for os, hellige Guds moder), desuden tre kollekter, den ene for vor frue, den anden for freden og den tredie for alle kristne sjæle. Og så mange kanniker, som deltager deri, de skal hver især til den tid have en engelsk eller tre små penninge, som da er gangbare i landet, ud af denne føromtalte indtægt og rente, som skal købes og erhverves for disse føromtalte 600 lødige mark, som sagt ovenfor. Vil Gud, at der bliver noget tilovers af den indtægt og rente, som bliver købt, som foran nævnt, så skal de senere fordeles blandt de kanniker, som i årets løb går til koret til ottesang, til højmesse og til aftensang. At alle disse artikler og punkter skal forblive bestandige, faste og ubrydelige og uigenkaldeligt overholdes og fuldbyrdes uden enhver list eller svig i enhver henseende, således som står skrevet ovenfor, lover vi fornævnte biskop Bo og kapitel i Århus for os og vore efterkommere med samlede hænder på vor gode tro og sandhed, således som vi vil stå til ansvar over for Gud, og vor fornævnte nådige frue, dronning Margrete, har tiltroet os og stadig tiltror os. Til større bekræftelse af og sikkerhed for alt dette føromtalte lader vi fornævnte biskop og kapitel med vor vilje og vort vidende vore segl blive hængt under dette brev. Og vi har bedt den ærlige fader i Gud, biskop Jakob af Bergen, provst Kristian af Roskilde og hr. Peder Lykke, ærkedegn sammesteds, samt hr. Johan Skarpenberg, hr. Jens Nielsen af Aunsbjerg, hr. Jakob Troelsen, hr. Herman Flemming, riddere, og Jens Svendsen Brims, væbner, om til vidnesbyrd at hænge deres segl under dette brev. Givet i Kalundborg i det Herrens år 1407 lørdag efter quasimodogenitisøndag (1. søndag efter påske).