Forrige
Originalt diplom
Næste
79 1407. 22. april. Slagelse.
Biskop Peder og kapitlet i Roskilde kvitterer dronning Margrete for de 40.000 lybske mark, for hvilke hun og hendes far, kong Valdemar, havde pantsat Skanør og Falsterbo med tilhørende markeder.
Vidisse 24. februar 1414 på dansk i rigsarkivet.
..... (Peder), biskop (i Roskilde), og kapitlet sammesteds erkender med dette vort åbne brev ..... har haft Skanør og Falsterbo samt markederne sammesteds til (pant) .... enhver sag og tiltale, der har været mellem vore forgængere, biskopperne og kapitlet og domkirken i Roskilde samt bispedømmet på den ene side og den højbårne fyrstinde, vor nådige frue, dronning Margrete, og hendes fader, kong Valdemar - Gud være hans sjæl nådig - samt hendes forfædre og kongerne og kongedømmet på den anden side på noget tidspunkt eller endnu er, hvad det så end kan have været eller er, så har den højbårne fyrstinde, vor fornævnte nådige frue, dronning Margrete, fuldkomment og aldeles fyldestgjort os og betalt os for alt dette foranskrevne efter vor vilje og til vor tilfredshed, så at vi er fuldt ud og vel tilfredse. Eftersom alt er sket og gjort i alle henseender fuldkomment som foran skrevet, lader vi og vore efterfølgere og arvinger vor fornævnte nådige frue, dronning Margretes fornævnte fader, kong Valdemar, samt hendes forfædre, hende selv, hendes arvinger og efterkommere være kvit og fri og ganske uden ansvar vedrørende de fornævnte 40.000 lybske mark og for al skyld, beskyldning, sag, skade og penge samt for enhver tiltale, der har været eller er os imellem på begge sider. Fremdeles skal de breve, som for fremtiden kan findes, der lyder på eller angår disse foranskrevne punkter eller på noget deraf, tilbageleveres vor fornævnte nådige frue, dronning Margrete, hvordan de så end lyder; og vi erklærer dem med dette vort åbne brev for døde og kraftesløse; og de breve skal komme hende, hendes arvinger og efterkommere til gavn og gode og glæde i alle henseender, hvordan de så end lyder, og ingenlunde til hindring eller skade på nogensomhelst måde, der angår disse foranskrevne punkter eller noget deraf. Vi erkender, at hverken vi eller vore efterfølgere og arvinger har nogen ret til eller krav på Skanør og Falsterbo eller markederne sammesteds eller til alt dette foranskrevne eller noget deraf og ikke på nogen måde vil kunne få det på grund af noget af det, der har været os imellem på begge sider, således som skrevet ovenfor. Til yderligere bekræftelse på og sikkerhed for alle disse foranskrevne punkter har vi fornævnte biskop Peder og kapitlet i Roskilde med vor vilje og vort vidende ladet vore segl blive hængt under dette brev. Til vidnesbyrd har de hæderlige fædre med Gud og de velbyrdige mænd, biskop Jakob af Bergen og biskop Jens af Fyn, hr. Jens Andersen, hr. Folmer Jakobsen, hr. Anders Jakobsen, hr. Johan Olufsen, hr. Johan Skarpenberg, hr. Mogens Munk, hr. Berneke Skinkel, hr. Erik Nielsen, hr. Jakob Troelsen, riddere, hr. Jens Nielsen af Aunsbjerg, ridder, landsdommer i Nørrejylland, Jens Gyrstinge, landsdommer på Sjælland, Jens Pedersen af Løgismose, landsdommer på Fyn, og Niels Skriver, landsdommer i Skåne, samt Jens Svendsen Brims, rettertingskansler, væbnere, ladet deres segl blive hængt under dette brev. Givet i Slagelse i det Herrens år 1407 dagen inden den glorværdige martyr sankt Georgs dag.