Précédent
Suivant

21

[1407. Tidligst 1. februar]

William Bourchier aflægger regnskab i henhold til kongeligt brev af 1407 1. februar for sine udgifter vedrørende sin deltagelse i de dansk-engelske ægteskabsforhandlinger.

A: London, Public Record Office E 364/40 7 Henry IV. Venstre kant er stærkt medtaget, hvilket har afstedkommet et vist teksttab.

Tryk: Dipl. Norv. XIX 883 nr. 703 - Public Record Office Lists and Indexes XI 79 (m. dat. 3-4 Henry IV, dvs. 1401-03); J. Engberg, Kilder til dansk hist. i engelske arkiver 17.

Regnskabet, der savner datering, kan tidligst være aflagt 1407 1. februar, den dag den kongelige ordre herom udfærdigedes.

Tekst efter A:
Compotus Willelmi Bourghchier chiualer tam de receptis quam de uadiis suis proficiscendo in obsequio regis uersus partes Dacie ad [tr]actandum cum Isabella 1 regina Dacia pro maritagio inter dominum Henricum principem Wallie et filiam Philippe 2 regine Dacie anno tercio per breue regis de priuato sigillo suo thes [aurario et camerariis] huius scaccarii directi datum primo die februarii anno viiio irrotulatum in memorandis de termino Hillarii eodem anno ex parte rememoratoris regis per quod breue rex mandauit eisdem thesaurario et [camerariis quod] computent cum prefato Willelmo per sacramentum suum pro uiagio et de denariis per ipsum causa predicta receptis faciendo eidem Willelmo debitam allocacionem in eodem computo de talibus uadiis [a] die quo iter suum arripuit de ciuitate Londonia usque ad suum redire ibidem qualia alia aliis de statu suo in consimili uiagio ante hec tempora extiterunt allocata una cum passagio [et repassagio suo] maris et de eo quod prefati thesaurarius et barones per computum illum eidem Willelmo deberi inuenerint iidem thesaurarius et barones consilio regis distincte et aperte certificari faciant uidelicet de [.....] uadiis ut infra [Idem reddit computum de] 1 libris receptis de thesaurario et camerariis ad receptam scaccarii xvo die iulii termino pasche anno tercio per manus Richardi Pecche scutiferi sui super uadiis ipsius Willelmi proficiscentis in obsequio [regis ad partes] predictas causa maritagii predicti sicut continetur in pelle memorandorum ad eandem receptam de eisdem termino et anno et eciam in quadam cedula de particulis hic in thesauro liberata [Idem computat] in uadiis suis proficiscendo in dicto obsequio regis uersus dictas partes Dacie et Norwegie a xxixo die iunii anno tercio quo die iter suum arripuit de ciuitate regis Londonia [.....] causa predicta usque xv diem ianuarii proximo sequentem quo die rediit Londoniam scilicet eundo morando et redeundo per cc. dies ultimo die computato et non primo cc. libris capiente [..... breue] regis annotatum supra in titulo huius computi sicut continetur in dicta cedula de particulis et sicut huius uadia allocantur Willelmo Sturmy militi in computo suo eunti in consimili uiagio rotulo viiio rotulo [.....] repassagio maris ipsius Willelmi hominum et hernesiorum suorum ix libris xiii. solidis iiii denariis per idem breue regis sicut continetur ibidem ♦ Summa expense c. ix. libre xiii. solidi .iiii. denarii ♦ Et habet superplusagium c. lix. librarum xiii solidorum iiii denariorum quod quidem superplusagium certificatur consilio [.....] anno viiio una cum breui predicto indorsatum cum superplusagio predicto.


1. Isabella = Margareta 2. Philippe = Margarete

— COPYRIGHT 2009, La Société pour l’Étude de la Langue et de la Littérature Danoises