Précédent
Suivant

50

1407. 6. marts

Rigild Puge af Alstrup og hans hustru Sofie skænker Viborg bispestol deres gods i Højslev sogn for sjælemesser.

A: tabt, registreret Viborg stifts breve (1540'erne), trykt ÆA II 225 — Aa: RA. Topogr. saml. på papir Viborg 242 c (Jens Bircherod) med overskriften Anno 1407 gaf Rygild Puge oc hans hustru fr. Sophie Nielsdather deris gods i Holmgaard oc Sunodstrup.

Tryk: Rep. nr. 4887 (i udtog).

Tekst efter Aa:
Omnibus præsens scriptum cernentibus. Rigild Puge de Alstrup armiger et Sophia filia domini Nicolai Iacobi quondam militis de Elkier coniuges. salutem in domino. ♦ Ad noticiam singulorum deducimus in his scriptis quod cum reuerendus in Christo pater dominus Lagho dei gratia 1 * episcopus Vibergensis de consilio dilecti sui capituli obligauit se et suos successores anniuersarium diem obitus nostr<i> 2 facere teneri et missas celebrari cum quatuor sacerdotibus in ecclesia cathedrali Vibergensi in remedium et salutem animarum nostrarum et parentum nostrorum perpetuis temporibus semel in anno prout coram deo uoluerint in extremo iudicio respondere. ♦ Insuper idem dominus Lagho episcopus obligauit se et suos successores per suas ap<er>tas 3 literas ad soluendum nobis triginta marcas argenti in bonis denariis et d<atiu>is 4 infra natiuitatem Christi iam proximo sequentem amicabiliter persoluendas pro bonis infrascriptis ♦ Idcirco nos Rigild Puge de Alstrop et Sophia Nielsdatter coniuges predicti cupientes saluti animarum nostrarum nostrorumque parentum salubriter prouidere ad mensam episcopi Vibergensis bona nostra Holmgaard 5 * et Svenstrop una cum omnibus bonis aliis in parochia Høgløf et prouincia Fiensherret. item ædificata et desolata quæ quidem bona dominus Nicolaus Iacobi de Elkier miles quondam possidebat nobis iure hæreditario legaliter aduoluta cum omnibus suis pertinentiis cum agris pratis syluis pascuis piscatura molendinis humidis et siccis nil excepto damus legamus scotamus et libere resignamus per presentes iure perpetuo possidenda obligantes nos et hæredes nostros præfato domino Laghoni episcopo et suis successoribus omnia bona prædicta apropriare et ab impetitione quorumcunque penitus liberare ♦ Item obligamus nos et hæredes nostros ad scotandum præfato domino Laghoni episcopo et suis successoribus omnia et singula bona prædicta in <gener>ali 6 placito Vibergensi quandocunque per ipsum uel suum successorem fuerimus requisiti. ♦ In cuius rei testimonium sigilla nostra 7 * præsentibus sunt appensa una cum sigill<is> discretorum dominorum Petri Martini, Pal<n>onis 8 Kirt militum, Iacobi Kirt et Erici Henrichsøn armigerorum ♦ Datum anno domini. m. quadringentesimo septimo dominica <m>ediæ 9 quadragesimæ.


1. gratia] gratia dei Aa. 2. nostr<i>] nostra Aa. 3. ap<er>tas] aptas med glemt forkortelsesstreg Aa. 4. d<atiu>is] drachmis Aa. 5. Holmgaard] Holmgaard ut Aa. 6. <gener>ali] qvali, ved fejllæsning af gnali, Aa. 7. nostra] herefter gentaget nostra Aa. 39. ] sigill<is>] sigillo Aa. 8. Pal<n>onis] Palmonis Aa - Kirt] Kihk Aa, -kh senere rettet med blyant til rt Aa - Kirt] rettet således med blyant fra Kirch Aa. 9. <m>ediæ] quediæ, med blyant rettet til que dicitur Aa.

— COPYRIGHT 2009, La Société pour l’Étude de la Langue et de la Littérature Danoises