Rigild Puge af Alstrup og hans hustru Sofie skænker Viborg bispestol deres gods i Højslev sogn for sjælemesser. A: tabt, registreret Viborg stifts breve (1540'erne), trykt ÆA II 225 — Aa: RA. Topogr. saml. på papir Viborg 242 c (Jens Bircherod) med overskriften Anno 1407 gaf Rygild Puge oc hans hustru fr. Sophie Nielsdather deris gods i Holmgaard oc Sunodstrup.
Tryk: Rep. nr. 4887 (i udtog).
Tekst efter
Aa:
Omnibus præsens scriptum cernentibus. Rigild
Puge de Alstrup armiger et Sophia filia domini
Nicolai Iacobi quondam militis de Elkier
coniuges. salutem in domino. ♦ Ad noticiam
singulorum deducimus in his scriptis quod
cum reuerendus in Christo pater dominus Lagho
dei gratia
1
* episcopus Vibergensis
de consilio dilecti sui capituli obligauit
se et suos successores anniuersarium diem
obitus nostr<i>
2
facere teneri et missas celebrari
cum quatuor sacerdotibus in ecclesia cathedrali
Vibergensi in remedium et salutem animarum
nostrarum et parentum nostrorum perpetuis
temporibus semel in anno prout coram deo
uoluerint in extremo iudicio respondere.
♦ Insuper idem dominus Lagho episcopus obligauit
se et suos successores per suas ap<er>tas
3
literas ad soluendum nobis triginta marcas
argenti in bonis denariis et d<atiu>is
4
infra
natiuitatem Christi iam proximo sequentem
amicabiliter persoluendas pro bonis infrascriptis
♦ Idcirco nos Rigild Puge de Alstrop et Sophia
Nielsdatter coniuges predicti cupientes saluti
animarum nostrarum nostrorumque parentum
salubriter prouidere ad mensam episcopi Vibergensis
bona nostra Holmgaard
5
* et Svenstrop
una cum omnibus bonis aliis in parochia Høgløf
et prouincia Fiensherret. item ædificata
et desolata quæ quidem bona dominus Nicolaus
Iacobi de Elkier miles quondam possidebat
nobis iure hæreditario legaliter aduoluta
cum omnibus suis pertinentiis cum agris pratis
syluis pascuis piscatura molendinis humidis
et siccis nil excepto damus legamus scotamus
et libere resignamus per presentes iure perpetuo
possidenda obligantes nos et hæredes nostros
præfato domino Laghoni episcopo et suis successoribus
omnia bona prædicta apropriare et ab impetitione
quorumcunque penitus liberare ♦ Item obligamus
nos et hæredes nostros ad scotandum præfato
domino Laghoni episcopo et suis successoribus
omnia et singula bona prædicta in <gener>ali
6
placito Vibergensi quandocunque per ipsum
uel suum successorem fuerimus requisiti.
♦ In cuius rei testimonium sigilla nostra
7
*
præsentibus sunt appensa una cum sigill<is>
discretorum dominorum Petri Martini, Pal<n>onis
8
Kirt militum, Iacobi Kirt et Erici Henrichsøn
armigerorum ♦ Datum anno domini. m. quadringentesimo
septimo dominica <m>ediæ
9
quadragesimæ.
1. gratia] gratia dei Aa. 2. nostr<i>] nostra Aa. 3. ap<er>tas] aptas med glemt forkortelsesstreg Aa. 4. d<atiu>is] drachmis Aa. 5. Holmgaard] Holmgaard ut Aa. 6. <gener>ali] qvali, ved fejllæsning af gnali, Aa. 7. nostra] herefter gentaget nostra Aa. 39. ] sigill<is>] sigillo Aa. 8. Pal<n>onis] Palmonis Aa - Kirt] Kihk Aa, -kh senere rettet med blyant til rt Aa - Kirt] rettet således med blyant fra Kirch Aa. 9. <m>ediæ] quediæ, med blyant rettet til que dicitur Aa. — COPYRIGHT 2009, La Société pour l’Étude de la Langue et de la Littérature Danoises |