Pave Gregor 12. eftergiver alle, der besøger sankt Nikolaj kirke samt sankt Gertruds kapel i Køge på en række helligdage, eet år og 40 dage samt på ottendedagene 100 dage af den dem pålagte kirkebod. A: tabt — Aa: Reg. Lat. 128 f. 97r. Efter teksten registrators egenhændige bemærkning A. XVI. Corario/
Tryk:
Acta Pont. II 187 nr. 1111.
Tekst efter Aa:
Gregorius
1
(episcopus seruus seruorum
dei) uniuersis Christi fidelibus presentes litteras
inspecturis salutem
2
(et apostolicam benedictionem).
♦ Licet is
3
(de cuius munere uenerit ut sibi
a suis fidelibus digne et laudabiliter seruiatur
de abundancia sue pietatis que merita supplicum
excedit et uota bene seruientibus sibi multo
maiora retribuat quam ualeant promereri nichilominus
tamen desiderantes domino populum reddere
acceptabilem et bonorum operum sectatorem
fideles ipsos ad complacendum ei quasi allectiuis
muneribus indulgenciis uidelicet et remissionibus
inuitamus ut exinde reddantur diuine gracie
apciores).
♦ Cupientes igitur ut parrochialis
ecclesia sancti Nicolai in uilla Cok et capella
sancte Gertrudis prope cimiterium eiusdem
ecclesie consistens Roskildensis diocesis
a Christi fidelibus congruis honoribus frequententur
ac etiam conseruentur/ et ut fideles ipsi
eo libencius causa deuocionis confluant ad
easdem ecclesiam et capellam et ad conseruacionem
predictam promptius manus porrigant adiutrices
quo ex hoc ibidem dono celestis gracie uberius
conspexerint se refectos de omnipotentis
dei misericordia et beatorum Petri et Pauli
apostolorum eius auctoritate confisi omnibus
uere penitentibus et confessis qui in natiuitatis
circumcisionis epyphanie resurrectionis ascensionis
et corporis domini nostri Ihesu Christi ac
penthecostes/ necnon in natiuitatis annuntiacionis
purificacionis et assumpcionis beate Marie
uirginis gloriose et natiuitatis beati Iohannis
baptiste ac predictorum Petri et Pauli apostolorum
necnon dedicacionum earundem ecclesie et
capelle festiuitatibus ac celebritate omnium
sanctorum/ et per ipsarum natiuitatis circumcisionis
epyphanie resurrectionis ascensionis et corporis
domini necnon natiuitatis et assumpcionis
beate Marie ac natiuitatis beati Iohannis
baptiste ac Petri et Pauli apostolorum predictorum
festiuitatum octauas et per sex dies dictum
festum penthecostes immediate sequentes/
ecclesiam et capellam predictas deuote uisitauerint
annuatim et ad eandem conseruacionem manus
adiutrices porrexerint ut prefertur singulis
uidelicet festiuitatum ac celebritatis unum
annum et quadraginta dies octauarum uero
et sex dierum predictorum diebus quibus ecclesiam
et capellam predictas uisitauerint et manus
adiutrices porrexerint ut prefertur centum
dies de iniunctis eis penitentiis misericorditer
relaxamus
presentibus post decennium minime
ualituris/
♦ Uolumus autem quod si alias ecclesiam
et capellam predictas aut alteram earum uisitantibus
uel ad conseruacionem huiusmodi aut earum
fabricam seu reparacionem manus porrigentibus
adiutrices uel alias inibi pias elemosinas
erogantibus uel alias aliqua alia indulgencia
in perpetuum uel ad certum tempus nondum elapsum
duratura per nos concessa fuerit huiusmodi
presentes littere nullius existant roboris
uel momenti/
♦ Datum Rome apud sanctum Petrum
decimoseptimo kalendas maii anno primo/
1. Gregorius (episcopus indtil dei) ] Gregorius etcetera Aa. 2. salutem (et apostolicam benedictionem) ] salutem etcetera Aa. 3. Licet is (de cuius indtil apciores) ] Licet is etcetera Aa. — COPYRIGHT 2009, La Société pour l’Étude de la Langue et de la Littérature Danoises |