Diplomatarium Danicum

Qu’est-ce que le Diplomatarium Danicum?

Le Diplomatarium Danicum, dont la publication est financée par la Fondation Carlsberg (Carlsbergfondet), est un projet d’édition. Le but en est l’édition de tous les actes écrits médiévaux du Danemark même et de l’étranger concernants le Danemark. Par actes écrits nous comprenons ici des documents qui consignent des actions ou faits juridiques en leur donnant une certaine validité juridique. La plupart des actes sont écrits en latin, en bas-allemand ou en danois. Ce n’est qu’après l’an 1400 que le danois gagne du terrain.

Aujourd’hui ces actes se trouvent dans des archives partout en Europe, mais la majorité est dans Archives Nationales de Danemark (Rigsarkivet) à Copenhague. Tous les actes sont traduits en danois moderne par les éditeurs pour les rendre accessibles non seulement aux spécialistes, mais aussi à un public étendu qui s’intéresse à l’histoire du Danemark au Moyen Âge. Les traductions sont publiées sous le nom de Danmarks Riges Breve (Les Lettres du Royaume de Danemark) dans une édition parallèle au Diplomatarium Danicum. Un supplement aux volumes imprimés est accessible par le menu de navigation à gauche.

Le projet Diplomatarium Danicum a commencé en 1932 et depuis lors plus de 18 000 actes datant de la période 789 à 1412 ont eté publiés. Les éditeurs continueront le projet avec la période 1413-1450, toujours sous l’égide de la Société pour l'Étude de la Langue et de la Littérature Danoises.

Le Diplomatarium Danicum et Danmarks Riges Breve sont à disposition comme:

Éditions imprimées: Les actes de la période 789 à 1400 (publié par Munksgaard et par C.A. Reitzel).

Éditions électroniques: Les actes de 1401 à 1412. C’est aussi le procédé choisi pour les éditions futures du Diplomatarium Danicum. Les éditions électroniques sont accessibles gratuitement ici sur ce portail pour le Moyen Âge et la Renaissance du Danemark.

Dernière modification de cette page le 30 juin 2009