Du har søgt på:

Sprog: Latin

2892 Resultater:
Vis 300 pr. side
[1368. begyndelsen af maj][Breslau] sprog: latin

[Breslau] meddeler [Thorn], at kongen af Danmark er rejst fra Posen til Orla for der at mødes med kongen af Polen og hertugen af Schweidnitz.

1368. 30. juliStralsund sprog: latin

Wedeke Torpin testamenterer Gerhard fra Preussen halvdelen af sin skude, som han har i Ystad sammen med Simon Høvelson, og andet som Gerhard kan kræve i Wedekes navn sammesteds.

1369. 26. majSarstedt sprog: latin

Rådet i Sarstedt skriver til rådet i Lübeck angående en arvesag.

1370. 5. majLübeck sprog: latin

Rådet i Lübeck anbefaler deres udsendinge til forsamlingen i Stralsund og tilføjer, at de har modtaget forsikring om pundtoldens rette bestyrelse.

1371. 26. januarNyborg sprog: latin

Rådet i Nyborg til rådet i Lübeck angående Klaus Tyskes forhold under krigen.

1375 sprog: latin

Sild fra Skåne nævnes i engelsk kilde.

1377. 3. aprilKøbenhavn sprog: latin

Rådet i København skriver til rådet i Lübeck angående en arvesag.

1377. 25. november sprog: latin

Abbed Hartwig af Reinfeld kvitterer som indsamler af bidragene i Tysklands, Danmarks, Sveriges og Norges riger abbeden i Scharnebeck for bidrag for årene 1376 og 1377.

1384. 18. november sprog: latin

Ditmar Tidemansen skriver på vegne af sin søn, kanniken Frederik, til rådet i Lübeck for at få udbetalt, hvad afdøde Heinrich Truernith var denne skyldig.

1388. 13. juliRanders sprog: latin

Rådet i Randers skriver til rådet i Lübeck angående tilbageholdelsen af randersborgeren Jons skib dersteds.

1390. 25. augustMünster sprog: latin

Rådet i Münster skriver til rådet i Lübeck angående en arv fra Kristian Coster, der døde i Skåne.

1392. 21. aprilFlensborg sprog: latin

Gejstligt vidnesbyrd om Reineke Skrædders gave til helligåndshuset i Flensborg.

[1401. 6. januar - 6. maj] sprog: latin

Simon de Cramaud, patriark af Alexandria, skriver til Ruprecht, romersk konge, om et forestående kirkemøde i byen Metz, som har til formål at løse det pavelige skisma, og som den (franske) konge har givet underretning om til bl.a. Danmark.

1401. Omkr. 14. januarHelsingborg sprog: latin

Dronning Margrete og kong Erik 7. af Pommern udsteder brev på rettertinget i Helsingborg.

1401. 30. januar sprog: latin, emne: skøde

Biskop Peder af Roskilde skøder tre brydegårde i Allindemagle til hr. Niels Bille, kannik i Roskilde.

1401. 13. februarS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. anerkender dominikaneren Lars Jensen fra Lunds stift som sin kapellan og optager ham i kapellanernes fællesskab.

1401. 22. februarLübeck sprog: latin

Rådmændene i Lübeck giver anbefalingsbrev til hr. Abraham Brodersen angående nogle borgeres gods, der er reddet fra Tideman Kulens skib.

1401. Omkr. 22. februarLübeck sprog: latin

Rådet i Lübeck giver deres medborger Engelke Hagelsten anbefalingsbrev til hr. Abraham Brodersen angående en balle klæde.

1401. 26. februarS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. overdrager Nils Larsson, sognepræst i Ålem, det kanonikat og den præbende ved kirken i Linköping, hvortil dronning Margrete havde præsenteret ham.

1401. 26. februarRom sprog: latin

Den pavelige kammermester, Marinus, pålægger alle gejstlige myndigheder under trussel om afsættelse, banlysning og anden alvorlig straf ikke at forulempe den pavelige kapellan Lars Jensen, dominikanermunk i Lund.

1401. 4. marts sprog: latin, emne: pant,

Berta, enke efter Henneke Grevesmühlen, forhen borger i København, pantsætter et grundstykke med stenhus i Tyskmannegade til Thomas Tagesen, borger i København, for 20 mark sølv.

1401. 6. marts sprog: latin, emne: pant,

Peder Jakobsen, borger i København, pantsætter halvdelen af sin gård til Thomas Tagesen, borger sammesteds, for 26 mark sølv.

1401. 12. martsHaderslevhus sprog: latin

Hertug Gerhard 6. af Slesvig erklærer, at Otto Tinhuus, kantor, og hele kapitlet i Haderslev har afstået nogle grunde, gårde og beboelser nord for kirkegården som vederlag for nogle andre grunde i Haderslev, og tager kapitlet og dets gods under sin beskyttelse.

1401. 21. martsS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. giver Jens Pedersen, gejstlig i Lunds stift, dispensation til at opnå alle gejstlige grader og modtage kirkelige beneficier, skønt han har skrevet, dikteret og beseglet breve, som har forårsaget strid.

1401. 21. martsS. Pietro i Rom sprog: latin, emne: aflad,

Pave Bonifacius 9. eftergiver alle, der besøger Sankt Knuds Kirke i Odense og rækker en hjælpende hånd til dens bevarelse, lige så meget af den dem pålagte kirkebod som dem, der besøger Mårkær kloster i Slesvig stift.

1401. 26. martsS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. udnævner Jens, kantor ved kirken i Roskilde, til biskop af Odense.

1401. 26. martsS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. pålægger kapitlet ved kirken i Odense at vise den udvalgte biskop Jens lydighed og ærbødighed.

1401. 26. martsS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. pålægger gejstligheden i Odense stad og stift at vise Jens, udvalgt biskop, lydighed og ærbødighed.

1401. 26. martsS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. pålægger menigheden i Odense stift at vise Jens, udvalgt biskop, lydighed og ærbødighed.

1401. 26. martsS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. pålægger alle Odensekirkens vasaller at vise Jens, udvalgt biskop, troskab og yde ham sædvanlig tjeneste.

1401. 26. martsS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. pålægger ærkebiskoppen af Lund at yde Jens, udvalgt biskop af Odense, støtte og vise ham gunst ved hans overtagelse af embedet.

1401. 26. martsS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. meddeler dronning Margrete, at han har udnævnt Jens til biskop af Odense.

1401. 26. martsS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. giver Jens, udvalgt biskop af Odense, tilladelse til at modtage indvielsens nådegave af den biskop, han ønsker.

1401. 26. martsS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. reserverer uden foregående ansøgning kantordømmet ved kirken i Roskilde for Jens Brynnekesen, kannik sammesteds.

1401. 26. martsS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. pålægger ærkebiskoppen af Lund og biskopperne af Tuy og Århus at indføre Jens Brynnekesen i kantordømmet ved kirken i Roskilde.

1401. 26. martsS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. pålægger biskoppen af Roskilde at reservere det kanonikat og den præbende ved kirken i Lund, der blev ledige ved Jens Ovesens udnævnelse til biskop af Odense, for Jens Pedersen, gejstlig i Lunds stift.

1401. 26. martsS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. reserverer uden forudgående ansøgning det kanonikat og den større præbende ved kirken i Roskilde, som blev ledige ved Jens' udnævnelse til biskop af Odense, for Troels Troelsen, kannik sammesteds.

1401. 26. martsS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. pålægger ærkebiskoppen af Lund og biskopperne af Tuy og Viborg at indføre Troels Troelsen i det kanonikat og den større præbende ved kirken i Roskilde, der blev ledige ved Jens' udnævnelse til biskop af Odense.

1401. 26. martsS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. pålægger dekanen ved kirken i København at reservere det kanonikat og den middelstore præbende ved kirken i Roskilde, som Troels Troelsen besad, for Erik Larsen, kannik sammesteds.

1401. 28. martsS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. reserverer uden forudgående ansøgning det kanonikat og den større præbende ved kirken i Roskilde, som blev ledige ved Jakobs udnævnelse til biskop af Bergen, for Jens Brynnekesen, kannik sammesteds.

1401. 28. martsS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. pålægger ærkebiskoppen af Lund og biskopperne af Tuy og Viborg at indføre Jens Brynnekesen i det kanonikat og den større præbende ved kirken i Roskilde, som blev ledige ved Jakobs udnævnelse til biskop af Bergen.

1401. 28. martsS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. reserverer det kanonikat og den mindre præbende ved kirken i Roskilde, som Jens Brynnekesen besad, for Niels Jakobsen, gejstlig i Roskilde stift.

1401. 28. martsS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. pålægger ærkebiskoppen af Lund og biskopperne af Tuy og Århus at indføre Niels Jakobsen i det kanonikat og den mindre præbende ved kirken i Roskilde, som Jens Brynnekesen besad.

1401. 28. martsS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. pålægger ærkebiskoppen af Lund at reservere provstiet ved kirken i Roskilde, som blev ledigt ved Jakob Knudsens udnævnelse til biskop af Bergen, for Kristian Hemmingsen, kannik i Roskilde.

1401. 29. martsS. Pietro i Rom sprog: latin, emne: kirkeret,

Pave Bonifacius 9. tillader dronning Margrete at spise kød- og mælkeretter på fastedage.

1401. 29. martsS. Pietro i Rom sprog: latin, emne: kirkeret,

Pave Bonifacius 9. tillader dronning Margrete, at regelbundne og verdensgejstlige personer må spise kød- og mælkeretter ved hendes bord på fastedage, dog med visse undtagelser.

1401. 29. martsS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. tilbagegiver dronning Margrete alt det gods, der er afhændet fra kronen i Danmark, Sverige og Norge, og erklærer alle breve herom for ugyldige.

1401. 29. martsS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. tilbagegiver dronning Margrete de patronatsrettigheder, der er afhændet fra kronen i Danmark, Sverige og Norge, og erklærer alle breve herom for ugyldige.

1401. 29. martsS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. pålægger ærkebiskopperne af Lund, Uppsala og Nidaros at tildele alle, der deltager i forsvaret af dronning Margretes tre riger, samme syndsforladelse som dem, der forsvarer det hellige land.

1401. 29. martsS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. tillader Abraham Brodersen, ridder i Lunds stift, at lade holde messe før daggry.

1401. 29. martsS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. pålægger biskoppen af Roskilde efter ansøgning af dronning Margrete at sørge for, at gården Gladsax med tilliggender, som fru Ida havde skænket til indstiftelse af et nonnekloster, mageskiftes med Gavnø og dets tilliggender, som synes mere egnet til nonneklostrets brug.

1401. 30. marts sprog: latin, emne: skøde

Jens Lykke, ridder, skøder alt sit gods i Slet herred og i Himmersyssel til Peder Nielsen af Ågård, ridder.

1401. 30. marts sprog: latin, emne: skøde

Jens Lykke, ridder, skøder alt sit gods i Slet herred og i Himmersyssel til Peder Nielsen af Ågård, ridder.

1401. 30. martsRoskilde sprog: latin

Peder Madsen, biskoppen af Roskildes official, erklærer, at fru Edel, enke efter ridderen hr. Barnim (Eriksen), har fyldestgjort Niels Jensen angående et af denne begået manddrab og modtaget kvittering herfor.

1401. 31. martsSlet herredsting sprog: latin

Tingsvidne af Slet herredsting, at Jens Lykke, ridder, har skødet alt sit gods i Slet herred og i Himmersyssel til hr. Peder Nielsen af Ågård, ridder.

1401. 3. april sprog: latin

Jens Lykke, ridder, forpligter sig til at overgive hr. Peder Nielsen af Ågård, ridder, to breve angående hovedgården Brøndum.

1401. 4. aprilRom sprog: latin

Biskop Jens af Odense lover at betale servispenge til kardinalkollegiet.

1401. 4. aprilRom sprog: latin

Biskop Jens af Odense lover at betale servispenge til det apostoliske kammer.

1401. 8. aprilRoskilde sprog: latin

Jens Gyrstinge, landsdommer på Sjælland, erkender at have lejet en gård i Kyringe af nonnerne i Roskilde sankt Clara kloster for livstid mod en årlig afgift af eet pund korn og een skilling grot.

1401. 3. majWestminster sprog: latin

Kong Henrik 4. af England meddeler sine admiraler, høvedsmænd og øvrige embedsmænd, at han har taget magister Peder Lykke, ærkedegn i Roskilde og dronning Margretes udsending, under sin beskyttelse og giver ham frit lejde til at rejse til og fra England.

1401. 16. maj sprog: latin, emne: aflad,

1401. 16. maj, APD II 138 nr. 1002, paven giver aflad til dem, der på bestemte dage besøger sankt Pauls kirke i Bobbin på Rügen, Roskilde Stift, udelades i Dipl. Dan. som vedrørende interne forhold på Rügen.

1401. 28. maj sprog: latin

Anders Pedersen af Svanholm erkender, at Ove Steeg, væbner, af Ølsemagle har fravundet ham to brydegårde i Uglestrup på lovlig vis og overlader ham godset.

1401. 1. juniLund sprog: latin

Ærkebiskop Jakob af Lund tildømmer kapitlet i Lund den halve gård i Malmø, hvorom det har ligget i strid med Åstred, rådmand sammesteds og værge for Kristine, enke efter Albrecht Nielsen, borgmester sammesteds, og Mikkel Jensen, bymand sammesteds.

1401. 1. juni sprog: latin

Jakob Jensen, forvalter på borgen København, Herman Kruse, Niels Bosen, borgmestre, Peder Andersen, byfoged, Jens Jakobsen, Jens Bosen, Mads Rud og Henrik von Berge, rådmænd sammesteds vidimerer Peder Jakobsens brev af 1401 6. marts.

1401. 2. juniS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. pålægger provsten i Slesvig ved provision at overdrage Jens Nielsen, kannik i Børglum, provstiet sammesteds, som kapitlet havde overdraget ham efter Detberns resignation.

1401. 2. juni sprog: latin

Biskop Peder af Roskilde og værgerne for jomfru Margrete Jensdatter indgiver hende i Roskilde sankt Clara kloster og anviser klostret en gård i Store Lyngby til hendes underhold.

1401. 2. juni sprog: latin

Genbrev af søster Sofie Klausdatter, abbedisse i Roskilde sankt Clara kloster, til forrige nr.

1401. 13. juniRinds herredsting sprog: latin

Tingsvidne af Rinds herredsting, at Peder Andersen Munk af Hedegård har ført vidnesbyrd, at det gods, som Knud Hågensen besad i Rinds herred, Himmer- og Løversyssel, aldrig har tilvurderet nogen konge af Danmark med undtagelse af en gård i Ulbjerg.

1401. 16. juniRoskilde sprog: latin

Richard, præst ved kirken i Bangor, og John Peraunt, serjeant-at-arms, undskylder over for kong Henrik 4. af England, at de endnu ikke er vendt tilbage til England, men lover at gøre det med det første.

1401. 18. juniGislum herredsting sprog: latin

Tingsvidne af Gislum herredsting, at Peder Andersen Munk af Hedegård har ført vidnesbyrd, at Vide og hans hustru Elisabeth tidligere har pantsat deres gård i Hessel til ham for 100 mark lybsk.

1401. 26. juniS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. eftergiver alle, der sankt Jørgens dag besøger sankt Jørgens kapel ved Kalundborg eller rækker en hjælpende hånd til dets bevarelse, lige så meget af deres kirkebod som dem, der besøger Vor Frue kirke i Portiuncula 1. og 2. august, og bemyndiger biskoppen af Roskilde til at vælge skriftefædre til at meddele syndsforladelserne.

1401. 26. juniS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. eftergiver alle, der trinitatis søndag besøger Vor Frue kirke i København eller rækker en hjælpende hånd til dens bevarelse, lige så meget af deres kirkebod som dem, der besøger Vor Frue kirke i Portiuncula 1. og 2. august, og bemyndiger biskoppen af Roskilde til at vælge skriftefædre til at meddele syndsforladelserne.

1401. 26. juniS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. tillader dronning Margrete, at regelbundne personer må spise kød ved hendes bord på fastedage, dog med visse undtagelser.

1401. 26. juniS. Pietro i Rom sprog: latin, emne: kirkeret,

Pave Bonifacius 9. tillader dronning Margrete at spise kød på fastedage.

1401. 28. juniNørhald herredsting sprog: latin

Tingsvidne af Nørhald herredsting, at Mads Nielsen af Nørbæk har ført vidnesbyrd om, at brødrene Jens, Mikkel og Mogens Kruse tidligere har pantsat alt deres gods i herredet til ham for 28 mark sølv.

1401. 1. juliS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. eftergiver alle, der besøger Sankt Katharine kirke i Ribe og rækker en hjælpende hånd til dens bevarelse, lige så meget af deres kirkebod som dem, der besøger sankt Marcus' kirke i Venezia Kristi Himmelfartsdag, og bemyndiger prioren sammen med otte præster til at meddele syndsforladelserne.

1401. 2. juliParis sprog: latin

Magister Jens Navnesen (Gyrstinge) udnævnes til prokurator for den engelske nation.

1401. 6. juliS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. pålægger magister Jeronimus Sydenberg, kapellan og apostolisk auditør, at overdrage Jens Mår, kannik i Viborg, provstiet sammesteds, hvortil han var valg af kapitlet, men hvorpå Niels Kølsen havde rejst krav, hvis det under den løbende proces ved kurien viser sig, at ingen af dem har ret til provstiet.

1401. 8. juliS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. eftergiver alle, der besøger Roskilde domkirke og rækker en hjælpende hånd til dens bevarelse, lige så meget af deres kirkebod som dem, der besøger sankt Marcus' kirke i Venezia Kristi Himmelfartsdag, og bemyndiger biskoppen af Roskilde og otte præster til at meddele syndsforladelserne.

1401. 8. juliS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. eftergiver dronning Margrete og fem af hendes udvalgte personer, der i løbet af 40 dage efter modtagelsen af brevet besøger fire kirker i hendes riger, lige så meget af deres kirkebod, som dem, der besøger Peterskirken, San Paolo Fuori le Mura, Laterankirken og Santa Maria Maggiore i Rom.

1401. 8. juliWestminster sprog: latin

Kong Henrik 4. af England pålægger embedsmændene i the Exchequer at udbetale penge til bl.a. John Peraunt, serjeant-at-arms, og Henrik van der Odam, væbner, i forbindelse med en sendefærd til Norge, Sverige og Danmark.

1401. 15. juli sprog: latin

Ærkebiskop Johan 2. af Mainz bemyndiger biskop Johan af Slesvig til i hans sted at udføre ærkebiskoppelige hverv i landene ved Rhinen i Mainz stift i hans levetid.

1401. 25. juli sprog: latin, emne: pant,

Jakob Bille af Ljungby, ridder, pantsætter sin hustrus gods i Bårse herred til hr. Peder Basse af Svenstrup, ridder.

1401. 9. august sprog: latin

Kong Erik 7. af Pommern tildømmer hr. Anders Olufsen af Næsby en lod i Gryde å mølle.

1401. 15. august sprog: latin

Ove Steeg af Ølsemagle, væbner, erklærer på livstid at have lejet tre gårde i Ølsemagle og een gård i Grubbe-Hastrup af Roskilde sankt Agnete kloster.

1401. 16. august sprog: latin

Kong Erik 7. af Pommern erklærer over for indbyggerne på Sjælland, at han har pålagt Peder Jyde og Peder Nielsen, som ulovligt har forladt Bent Billes gods henholdsvis i Sandby og Solbjerg, inden 14 dage at vende tilbage dertil.

1401. 17. august sprog: latin

Kong Erik 7. af Pommern vidimerer kong Olufs brev af 1386 16. januar.

1401. 24. augustHelsingborg sprog: latin

Kong Erik 7. af Pommern tildømmer for anden gang hr. Anders Olufsen af Næsby en lod i Gryde å mølle.

1401. 29. august sprog: latin

Johan Skarpenberg, ridder, overdrager ridderen hr. Predbjørn Podebusk alt sit gods i Utterslev og andetsteds på Lolland.

1401. 26. septemberMalmø byting sprog: latin

Tingsvidne af Malmø byting, at Ove Mogensen, rådmand i Lund, har afhændet den halvpart af en gård i Malmø, som han fik med sin hustru Margrete, til domkapitlet i Lund.

1401. 28. september sprog: latin, emne: pant,

Gertrud Pedersdatter, enke efter ridderen hr. Erik Barnimsen af Skarresholm, pantsætter alt sit gods i Sønderød til Bent Bille af Solbjerg, væbner, for 100 mark sølv.

1401. 1. oktoberLund sprog: latin

Kong Erik 7. af Pommern erklærer, at fru Gese, enke efter hr. Peder v. Vreden, på rettertinget har skødet alt det gods på Fyn og andetsteds i Danmark, arvet efter hendes afdøde mand, til dronning Margrete.

1401. 10. oktoberLund sprog: latin

Kong Erik 7. af Pommern erklærer, at Elav Elavsen på rettertinget har skødet alle de breve og rettigheder, han havde fra fru Erenbold, på Brøndum og andet gods i Jylland til dronning Margrete.

1401. 10. oktoberLund sprog: latin

Kong Erik 7. af Pommern tildømmer for tredje gang Anders Olufsen af Næsby en lod i Gryde å mølle.

1401. 15. oktoberGurre sprog: latin

Kong Erik 7. af Pommern takker kong Henrik 4. af England for hans budskaber, beder ham undskylde de engelske udsendinges forsinkede tilbagevenden og bebuder, at han i løbet af kort tid vil sende sin egen udsending til ham.

1401. 18. oktoberVenezia sprog: latin

Guillaume de Tournon, ridder, erklærer at have slået Jakob Skarhult til ridder ved den hellige grav.

1401. 25. oktoberSøborg sprog: latin

Kong Erik 7. af Pommern meddeler kong Henrik 4. af England, at han sender magister Peder Lykke, ærkedegn i Roskilde, som udsending til ham, og beder kongen vise ham tillid.

1401. 25. oktoberSøborg sprog: latin

Dronning Margrete beder kong Henrik 4. af England vise tillid til magister Peder Lykke, ærkedegn i Roskilde, som hendes søn kong Erik 7. af Pommern sender til ham som udsending.

1401. 31. oktoberMalmø sprog: latin

Kong Erik 7. af Pommern erklærer, at Mikkel Jonsen, bymand i Malmø, på rettertinget har overdraget dronning Margrete et åbent brev vedrørende Skagemands ladegård i Malmø, som han havde fra ridderen hr. Niels Ivarsen.

1401. 8. novemberHelsingborg sprog: latin

Kong Erik 7. af Pommern erklærer, at ridderen hr. Mogens Munk på rettertinget har overdraget dronning Margrete alle dokumenter og breve, som Jakob Mus havde fået af hende angående den gård i Malmø, som Anders Pedersen, fordum borgmester sammesteds, havde beboet.

1401. 10. novemberHelsingborg sprog: latin

Kong Erik 7. af Pommern erklærer, at ridderen hr. Anders Jakobsen på rettertinget har overdraget dronning Margrete Erik Hasenbergs pantebrev af 1354 5. oktober på gods i Ørslev.

1401. Omkr. 11. novemberLübeck sprog: latin

Rådmændene i Lübeck giver en række af deres borgere et kvitteringsbrev til ærkebiskop Jakob af Lund, for at disse kan generhverve deres gods, som var blevet bjerget fra Mads Mekelers skib ved Bornholm af ærkebiskoppens foged.

1401. Omkr. 11. novemberLübeck sprog: latin

Rådmændene i Lübeck giver en række af deres borgere et andet kvitteringsbrev til ærkebiskop Jakob af Lund, for at disse kan generhverve deres gods, som var blevet bjerget ved Bornholm af ærkebiskoppens foged, eller eventuelt enes om udlevering mod en pengesum.

1401. 23. novemberRoskilde sprog: latin, emne: pant,

Margrete Pedersdatter, enke efter ridderen hr. Henneke Moltke af Torbenfeld, erkender at skylde abbedissen og søstrene i Roskilde sankt Clara kloster 20 mark sølv, som hun havde testamenteret dem til bod for sin faders sjæl.

[1401]. 7. december sprog: latin, emne: regnskab,

John Parant aflægger regnskab i henhold til kongeligt brev af 1401 4. december for sin rejse til Sverige for som den engelske konges udsending at forhandle med Margrete og Erik 7. af Pommern.

1401 sprog: latin

Jens Steger sælger sin gård i Næstved til Næstved sankt Peders kloster.

1401 sprog: latin

Hans Pris i Fåborg sælger en gård i Næstved til Jens Mogensen, rektor for disciplene i Næstved.

1401 sprog: latin

Arnold Poleman og Johan Osenbrügge dømmer fiskeren Henrik Smed fredløs, da han har dræbt Peter Penyn i Danmark.

[1401] sprog: latin, emne: regnskab,

Hamburgs kæmnerregnskab.

1402. 23. januarS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. udnævner Niels Jakobsen Lunge, ærkedegn i Tribsees, til biskop af Strängnäs.

1402. 23. januarS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. pålægger kapitlet ved kirken i Strängnäs at vise den udvalgte biskop Niels lydighed og ærbødighed.

1402. 23. januarS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. pålægger gejstligheden i Strängnäs stad og stift at vise den udvalgte biskop Niels lydighed og ærbødighed.

1402. 23. januarS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. pålægger menigheden i Strängnäs stift at vise den udvalgte biskop Niels lydighed og ærbødighed.

1402. 23. januarS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. pålægger alle Strängnäskirkens vasaller at vise den udvalgte biskop Niels troskab og yde ham sædvanlig tjeneste.

1402. 23. januarS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. pålægger ærkebiskoppen af Uppsala at yde den udvalgte biskop Niels af Strängnäs støtte og vise ham gunst ved hans overtagelse af embedet.

1402. 23. januarS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. meddeler kong Erik 7. af Pommern, at han har udnævnt Niels til biskop af Strängnäs.

1402. 23. januarWestminster sprog: latin

Kong Henrik 4. af England pålægger embedsmændene i the Exchequer at udbetale £10 til væbneren Henrik van der Odam i tilgift til de 40 mark, han allerede har fået for sin deltagelse i en sendefærd til Danmark.

1402. 31. januarS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. pålægger biskoppen af Odense at erklære ægteskabet mellem Otto og Benedikte Kremstrup for gyldigt, skønt fru Benedikte tidligere havde lovet Jens Tuesen ægteskab.

1402. 2. februar sprog: latin

Jens Nielsen den yngre, borgmester i Roskilde, skænker den gård på nordsiden af Algade i Roskilde, han havde erhvervet af Evert Moltke af Veksø, til Henrik Hartvigsen, kaldet Dugesvend, som sin søsterdatter Kristines medgift.

1402. 3. februar sprog: latin

Gertrud Pedersdatter, enke efter hr. Erik Barnimsen, ridder, sælger alt sit gods i Sønderød til Bent Bille af Solbjerg, væbner.

1402. 5. februar sprog: latin

Niels, udvalgt biskop af Strängnäs, lover at betale servispenge til kardinalkollegiet.

1402. 6. februar sprog: latin

1402. 6. februar, APD II 145 nr. 1016, vedrører Henrik Herder, munk i Hiddensee kloster, Roskildensis diocesis, og udelades derfor i Dipl. Dan.

[1402. 14. februar] sprog: latin

Henrik, udvalgt biskop af Osnabrück, sender Lübeck en afskrift af sit svar på kong Erik 7. af Pommerns brev efter at have modtaget Lübecks brev med afskrift af kongens brev til staden.

1402. 17. februar sprog: latin

Broder Lars, udvalgt og bekræftet abbed i Ringsted, og konventet sammesteds bortforpagter med samtykke af biskop Peder af Roskilde klostrets gods i Vinderup, Bredetved, Torup og Dragerup til væbneren Arnold Madsen og hans hustru på livstid.

1402. 7. martsS. Pietro i Rom sprog: latin, emne: kirkeret,

Pave Bonifacius 9. tillader ærkebiskop Jakob af Lund, at han eller hans skriftefader giver regelbundne personer dispensation til at spise kød- og mælkeretter ved hans bord, dog med undtagelse af de dage, da det ifølge kirkeretten er forbudt at spise kød.

1402. 8. martsRoskilde sprog: latin

Augustinus de Undinis, det apostoliske sædes nuntius og pavens pønitentiar uden for den romerske kurie, tillader Vifred Ivarsen, dronning Margretes foged på Island, og 100 af ham udvalgte personer fra afsides egne af Norge, at vælge egnede skriftefædre, der kan give dem den syndsforladelse, der tilstås dem, der drager til eller støtter hjælpen til det hellige land. Hvad disse personer kan afse til understøttelse af kristenheden, skal de sende til kister og udpegede stiftelser i Roskilde i hele maj måned, men hvis det ikke er muligt, skal de efter skriftefædrenes råd give det til de fattige, og derudover i syv dage besøge fire kirker.

1402. 13. martsS. Pietro i Rom sprog: latin, emne: regnskab,

Den pavelige kammermester ærkebiskop Conradus af Nicosia kvitterer ærkebiskop Jakob af Lund for betaling af en del af hans servispenge og giver ham udsættelse til 15. april om et år med resten.

1402. 13. marts sprog: latin

Optegnelse om, at ærkebiskop Jakob af Lunds servispenge er blevet fordelt mellem kardinalerne.

[Før 1402. 14. marts.] sprog: latin

Dansk udkast til ægteskabskontrakt mellem kong Erik 7. af Pommern og kong Henrik 4.s datter Filippa samt mellem Henrik, prins af Wales, og Katrine, kong Eriks søster.

1402. 14. martsRom sprog: latin, emne: regnskab,

Kardinalkollegiets kammermester Henricus, kardinalpræst af Sta. Anastasia, kvitterer ærkebiskop Jakob af Lund for betaling af en del af hans servispenge og giver ham udsættelse til påske om et år med resten.

1402. 14. marts sprog: latin

Ti mark udbetales til Jens Klementsen, gejstlig i kongen af Danmarks tjeneste, som kommer til England med Peder Lykke, ærkedegn i Roskilde, kongen af Danmarks udsending.

1402. 15. marts sprog: latin, emne: regnskab,

Udbetaling til Hugh Lutterel for leje af skibet "Passagere" i forbindelse med den danske ambassadør Peder Lykkes rejse fra Calais til Dover.

1402. 27. marts sprog: latin

Anders Nielsen af Asdal, væbner, skænker med samtykke af sin hustru fru Ide hendes gård i Jørsby sogn til Dueholm kloster til bod for deres sjæle.

1402. 29. martsRingsted, Sjællands landsting sprog: latin, emne: mageskifte,

Anders Jakobsen af Egede, ridder, mageskifter to bol i Vester Broby til Sorø kloster mod 12 øre jord i Glumsø og 15 ørtug jord i Havnelev.

1402. 31. martsRyslinge sprog: latin, emne: aflad,

Biskop Jens af Odense eftergiver alle, der besøger Søllinge kirke, en del af den dem pålagte kirkebod.

1402. Omkr. 2. aprilLübeck sprog: latin

Goswin Volmesten og Klaus Voghe erkender at skylde Johan Koning 10 fad sildesmør, at betale i Skåne til efteråret.

1402. 7. aprilLübeck sprog: latin

Rådmændene i Lübeck beder borgmestre, rådmænd og andre borgere i Köln sørge for, at enken efter Gobel, også kaldet Gotfrid, Smytman udleverer nogle gældsbreve, som den daværende kannik i Roskilde Niels Jakobsen Lunge havde givet ham, da Niels Jakobsen Lunge nu har betalt sin gæld.

1402. Omkr. 16. aprilLübeck sprog: latin

Arnold Zydentorp erkender at skylde hr. Jakob Pedersen, præst i Kærum, og hr. Lave, præst i Sønderby, hver 100 mark lybsk.

1402. Omkr. 16. aprilLübeck sprog: latin

Arnold Zydentorp erkender, at præsterne Jakob Pedersen i Kærum og Lave i Sønderby hver har deponeret en bæltepung med penge og kostbarheder hos ham.

1402. Omkr. 28. aprilLübeck sprog: latin

Rådmændene i staden Lübeck giver Johan Radelwitz og Walter Grevesmolen kvitteringsbrev til ærkebiskop Jakob af Lund angående fire baller klæde, der var bjerget på Bornholm af ærkebiskoppens foged.

1402. 1. majRoskilde sprog: latin

Kong Erik 7. af Pommern erklærer over for indbyggerne på Sjælland, at han har pålagt Peder Jyde og Peder Nielsen, som ulovligt har forladt Bent Billes gods henholdsvis i Sandby og Solbjerg, inden 5 dage at vende tilbage dertil.

1402. 2. majS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. fornyer og stadfæster pave Honorius 3. s bulle af 1220 11. november for johanniterordenen efter anmodning af johanniterordenen i Danmark, Norge og Sverige.

1402. Omkr. 4. majLübeck sprog: latin, emne: pant,

Henneke Tusch pantsætter sin slagterbod i Falsterbo til Arnold Ywens for 30 mark lybsk.

1402. Omkr. 5. maj sprog: latin

Rotger Pilgrim og Johan v. Hagen sælger tre slagterbodesteder i Slagtergade i Skanør til garveren Johan Preen.

1402. 6. majS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. opfordrer alle troende kristne og de gejstlige myndigheder til at støtte johanniterordenen i Danmark, Norge og Sverige i dens arbejde og stadfæster dens tilladelse til at holde gudstjeneste under interdikt og til at meddele alle arter forbrydere syndsforladelse og eftergiver alle, som begunstiger ordenen, 100 dage af den dem pålagte kirkebod.

1402. 10. majSjællands landsting sprog: latin

Tingsvidne af Sjællands landsting om, at tretten riddere og riddermæssige mænd har aflagt ed på, at den gård i Merløse, hvorom der verserede strid mellem Bent Bille af Solbjerg og Oluf Lunge, havde tilhørt ridderen hr. Peder Grubbe af Storde.

1402. 14. majBerkhamstead sprog: latin

Notarialvidne om, at Filippa, kong Henrik 4. af Englands datter, med kongens samtykke har udset sig William Bourchier, ridder, Richard Derham, kongens kapellan, og John Peraunt, væbner og serjeant-at-arms, til på hendes vegne at afslutte ægteskabsforhandlingerne med Kong Erik 7. af Pommern.

1402. 14. maj sprog: latin

Ellen Buggesdatter, enke efter ridderen hr. Kristian Vendelbo, oplader en gård i Rolstrup til fru Ellen, enke efter ridderen hr. Ebbe Strangesen.

1402. 19. maj sprog: latin

Rådmændene i staden Lübeck erklærer over for borgmestre og rådmænd i Reval, at deres medborger Henrik Gerwer, hvis slægtning og fælle Herman Rekeling sidst forbigangne efterår er druknet i et skib, der led skibbrud ved Bornholm, har indsat Johan Sunnegen som sin befuldmægtigede med det hverv at anmode om at få den omkomnes gods i Reval udleveret.

1402. 24. majSkovby herredsting sprog: latin

Tingsvidne af Skovby herredsting om, at de to gårde i Tofte, som Esbern Tordsen besad til sin død og hans arvinger efter ham, nu tilhører Gerhard Pedersen Snike.

1402. 26. majTutbury Slot sprog: latin

Notarialvidne om, at Henrik, prins af Wales, Henrik 4. af Englands søn, 1402 8. maj med kongens samtykke har udset sig William Bourchier, ridder, Richard Derham, kong Henriks kapellan, og John Peraunt, væbner og serjeant-at-arms, til på hans vegne at afslutte ægteskabsforhandlinger med Katrine, Kong Erik 7. af Pommerns søster.

1402. 11. juni sprog: latin

Fru Gertrud, enke efter hr. Erik Barnimsen skænker en halv gård i Hemmeshøj til Sorø kloster.

1402. 15. juniStralsund sprog: latin

Nicolaus, abbed i Hiddensee kloster, meddeler abbeder, priorer, provster og øvrige gejstlige myndigheder i stæderne og stifterne Roskilde, Schwerin, Kammin, Lübeck, Ratzeburg og Havelberg, at pave Bonifacius 9. har anmodet ham om at undersøge en klage, som Nicolaus Benekehagen, gejstlig i Kammin stift, har rejst, og beder dem forkynde stævningen af parterne i sagen.

1402. 16. juni sprog: latin

Engelsk udkast til forbund mellem kong Henrik 4. af England og kong Erik 7. af Pommern

1402. 21. juni sprog: latin

50 mark udbetales til Peder Lykke, ærkedegn i Roskilde og ambassadør for kongen af Danmark, Sverige og Norge.

1402. 24. juni sprog: latin, emne: pant,

Elene Buggesdatter, enke efter ridderen hr. Kristian Vendelbo, pantsætter en øde gårds jord samt toft i Hastrup til Mads Nielsen for 16 mark sølv.

1402. 26. juniLunds byting sprog: latin

Tingsvidne af Lunds byting om, at Lars Gødesen, borger i Lund, har skødet sin gård i sankt Jakobs sogn til Peder Andersen, borger sammesteds.

1402. 27. juni sprog: latin

Udbetaling af £26 13s 4d, dvs. 40 mark, til John Peraunt for dennes udgifter i forbindelse med en sendefærd til Danmark, Sverige og Norge vedrørende de dansk-engelske ægteskabsforhandlinger.

1402. 28. juniS. Pietro i Rom sprog: latin

Den pavelige kammermester ærkebiskop Conradus af Nicosia kvitterer biskop Bo af Århus for betaling af resten af hans servispenge.

1402. 28. juniS. Pietro i Rom sprog: latin

Kardinalkollegiets kammermester Henricus, kardinalpræst af sankt Anastasia, kvitterer biskop Bo af Århus for betaling af resten af hans servispenge.

1402. 28. juni sprog: latin

Optegnelse om, at biskop Bo af Århus' servispenge er blevet fordelt mellem kardinalerne.

[1402]. 28. juniWestminster sprog: latin

Kong Henrik 4. af England giver sine forhandlere Richard, biskop af Bangor, William Bourchier, ridder, Richard Derham, kongelig kapellan, og John Peraunt, væbner, fuldmagt til at forhandle på sine vegne med dronning Margrete af Danmark, Norge og Sverige, Erik 7. af Pommern og Katrine vedrørende ægteskab mellem kong Erik og Filippa, datter af Henrik 4., og mellem Henrik, prins af Wales, og Katrine.

[Omkr. 1402. 28. juni] sprog: latin

Kong Henrik 4. af England takker dronning Margrete for det brev, som Peder Lykke, ærkedegn i Roskilde, har afleveret, hvori dronningen foreslår to kongelige ægteskaber og en evig alliance mellem deres riger og han bebuder, at han vil sende sine egne udsendinge til hende med fuldmagt til at forhandle på sine vegne.

1402. 28. juni sprog: latin

Omtale af brev fra kong Henrik 4. af England til kong Erik 7. af Pommern.

1402. 29. juniS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. reserverer et beneficium med eller uden sjælesorg, hvortil biskoppen og kapitlet i Slesvig har overdragelsesretten, for Wibert Nicolai fra Lunden, gejstlig i Bremen stift.

1402. 29. juniS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. pålægger provsten i Slesvig, dekanen i Lübeck og kantoren ved Vor Frue kirke i Hamburg at indføre Wibert Nicolai fra Lunden i det beneficium, der er reserveret ham.

1402. 30. juniSankt Marthas kapel i Lund sprog: latin

Ærkebiskop Jakob af Lund bevidner, at fru Kristine, enke efter Bent Pedersen, fordum borger i Lund, har skødet sin gård i Bredegade til Lunds kirkes bygningsfond på samme betingelser, som hendes mand tidligere havde skødet den.

1402. 20. juli sprog: latin

Svend Jakobsen i Rejnstrup erklærer at have holdt skifte med sine sønner Anders og Åstred Svendsen, hvorved den gård, han bebor i Rejnstrup, skal tilfalde Anders, medens en anden sammesteds skal tilfalde Åstred.

1402. 20. juli sprog: latin

Anders Svendsen i Rejnstrup oplader al sin ret til den gård i Rejnstrup, som hans broder Åstred bebor, til broderen.

[1402. 25. juli] sprog: latin

Udkast til indberetning til den engelske konges råd om tronfølgen i Danmark, Norge og Sverige.

[1402. 25. juli - 2. november] sprog: latin

Indberetning til den engelske konges råd om tronfølgen i Danmark, Norge og Sverige.

1402. 28. juliS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9., der tidligere havde forflyttet biskop Peter af Strängnäs til Gardar og udnævnte Niels Jakobsen, ærkedegn i Tribsees, til biskop, erklærer denne forflyttelse for ugyldig, da den er sket med biskoppens vilje, og Gardar ikke er ledigt.

1402. 3. august sprog: latin

Torkil Jensen af Blistrup sælger sin gård i Sæby til Dueholm kloster.

[1402]. 9. augustWestminster sprog: latin

Kong Henrik 4. af England pålægger borgmesteren i Lynn at frigive nogle skibe, der var blevet beslaglagt for at kunne bringe biskop Richard af Bangor og andre af kongens udsendinge til oversøiske egne, eftersom bispen og de andre udsendinge er ankommet til deres bestemmelsessted i god behold.

1402. 18. augustSkara sprog: latin

Sigge Larsson, væbner, kvitterer ridderen hr. Niels Svarteskåning for 36 mark svensk på hr. Klaus v. Vitzens vegne.

1402. 11. septemberMalmø sprog: latin

Mogens Madsen i Køge sælger sin jord i Malmø mellem Algade og havet til Bent Unge, bymand i Malmø

1402. 11. septemberMalmø byting sprog: latin

Tingsvidne af Malmø byting, at Mogens Madsen, bymand i Køge, har solgt sin jord i Malmø mellem Algade og havet til Bent Unge, bymand i Malmø

1402. 20. septemberS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9., der sender sin udsending Ludovico Baglioni, junker fra Perugia, ad regna Dacie Swecie et Norwergie af hensyn til kirkens sager, bemyndiger ham til at modtage, hvad kollektorer og underkollektorer har indsamlet af penge og rørligt gods i disse riger, og give dem kvittering.

1402. 20. septemberS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. anmoder alle gejstlige og verdslige myndigheder, gennem hvis områder hans udsending Ludovico Baglioni, junker fra Perugia, skal rejse, om at være ham behjælpelig under hans rejse til landene Tyskland samt rigerne Böhmen, Danmark, Sverige, Norge og Polen.

1402. 22. septemberS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. pålægger biskoppen af Lübeck at indskærpe fornævnte kollektorer og underkollektorer, der er udtrykt i fornævnte brev 1), at de inden en bestemt frist skal indbetale til Ludovico Baglioni, hvad de har indsamlet, da denne har udtrykt frygt for, at de skal nægte det.

1402. 22. septemberLübeck sprog: latin

Jens Lydekesen og Didrik Keseberg, borgere i Flensborg, stadfæster, at Bo Smed, borger sammesteds, har pantsat en hest til Konrad Brekewolt for 6 mark lybsk.

1402. 23. septemberRoskilde sprog: latin, emne: skøde

Biskop Peder af Roskilde skøder al sin ret i Skuldelev samt bispetienderne af Skuldelev, Gerlev, Kyndby og Skibby og en gård i Sæby til sankt Laurentii kapel i Roskilde domkirke til gengæld for det gods, som afdøde biskop Niels havde skænket i Ods, Ars, Skippinge og Tuse herreder, og henlægger kapellet til præbenden Osted.

1402. 27. septemberFalsterbo sprog: latin

Henrik Westhof, borgmester i Lübeck, og Jakob Jerchow, borger og lybsk foged i Falsterbo, anmoder borgmestre og rådmænd i Reval om at hjælpe Johan v. Hachede med at få det gods udleveret, som hans broder Reimer, der druknede ved Bornholm, havde efterladt sig hos Arnold Sassenberg, rådmand i Reval.

1402. 1. oktober sprog: latin, emne: pant,

Oluf Jensen, bymand i København, pantsætter halvdelen af en gård i sankt Petri sogn i København til Morten Gregersen i Bagsværd for 32 mark sølv.

1402. 9. oktoberRoskilde sprog: latin

Peder Jakobsen Finkenoge, ridder, erkender at have lejet Roskilde sankt Clara klosters gods i Herlufmagle, dog undtaget gods tilhørende Helene Nielsdatter, enke efter ridderen hr. Bent Byg, for livstid samt til sønnen Jens Finkenoge, ridder, ti år efter hans og hans hustrus død mod en årlig afgift af fire pund korn til gengæld for en gave på 10 mark sølv til klostrets bygningsfond.

1402. 18. oktoberHelsingborg sprog: latin

Kong Erik 7. af Pommern udsteder brev på rettertinget.

1402. 27. oktober sprog: latin

Morten Gødikesen, borger i København, sælger sin gård nær sankt Nikolaj kirkegård til Aleksander Jensen.

1402. 2. novemberHelsingborg sprog: latin

Ærkebiskop Jakob af Lund, biskopperne Richard af Bangor, Hans af Slesvig, Peder af Roskilde, Knut af Linköping, Eskil af Ribe, Bo af Århus, Peder af Børglum, Jens af Odense og Niels af Strängnäs eftergiver alle, der besøger domkirken i Ribe og rækker den hjælpende hånd til dens bygningsfond, 40 dage af den dem pålagte kirkebod.

[1402]. 2. novemberHelsingborg sprog: latin

Richard, biskop af Bangor, William Bourchier, ridder, Richard Derham, kong Henriks kapellan, og John Peraunt, serjeant-at-arms, meddeler den engelske konges råd, at de ikke før 10. oktober har kunnet påbegynde forhandlingerne om giftermålene, fordi dronning Margrete opholdt sig i Sverige, og beder rådet tage stilling til visse problemer om arvefølger, som ikke var afgjort i deres instruks.

1402. 3. novemberBorgen Helsingborg sprog: latin

Kong Erik 7. af Pommern takker kong Henrik 4. af England for den velvilje, hvormed hans udsending magister Peder Lykke, ærkedegn af Roskilde, er blevet modtaget, fremsender en række artikler til kongens overvejelse og fastsætter førstkommende 2. juli som termin for afslutning af ægteskabsforhandlingerne.

[1402. 3. november]Borgen Helsingborg sprog: latin

Dronning Margrete takker kong Henrik 4. af England for den velvilje, hvormed hendes og kong Eriks udsending magister Peder Lykke, ærkedegn i Roskilde, er blevet modtaget.

[Omkr. 1402. 3. november] sprog: latin

Dansk udkast til overenskomst mellem kong Erik 7. af Pommern og kong Henrik 4. af England.

1402. 11. november sprog: latin

Niels Olufsen Lunge og Oluf Olufsen Lunge, brødre, erkender at have solgt deres gård i Udstrup til deres broder ridderen hr. Anders Olufsen Lunge af Næsby.

1402. 14. novemberGalten herredsting sprog: latin

Tingsvidne af Galten herredsting om, at hr. Svend Udsen, ridder, fik tingsvidnesbyrd mod Kristine Olufsdatter om, at hr. Mogens Myre, ridder, tidligere sammesteds havde skødet alt sit gods i Tordrup og i Brofjerding til hr. Stig Andersen, ridder.

1402. 20. og 23. novemberParis sprog: latin, græsk

Manuel 2. Paleologus, kejser over det østromerske rige, skænker dronning Margrete en flig af Jesu kjortel.

1402. 23. november sprog: latin, emne: skøde

Folmer Jakobsen Lunge, ridder, skøder Magleby, tre gårde i Varpelev og tre gårde i Tåstrup til biskop Peder af Roskilde.

[1402]. 25. novemberRoskilde sprog: latin

Richard, biskop af Bangor, og John Peraunt, serjeant- at-arms, meddeler kong Henrik 4. af Englands råd, at de har indføjet en artikel i forhandlingerne ud over deres instruks for at forbedre deres stilling, og anmoder om yderligere underhold.

1402. 26. novemberHelsingborg sprog: latin

Kong Erik 7. af Pommern pålægger ridderne hr. Hans Podebusk og hr. Anders Olufsen af Næsby, der strides om en lod i Gryde å mølle, at give møde om seks uger for kongens retterting med deres dokumenter.

1402. 29. novemberKøbenhavn sprog: latin

Jens Eskilsen af Skovsgård, ridder, sælger alt det gods i Totterup, som han havde arvet efter ridderen hr. Henrik Jensen af Ledøje, til biskop Peder af Roskilde.

1402. 9. december sprog: latin

Udbetaling af £20 til Richard, biskop af Bangor, for dennes udgifter i forbindelse med en sendefærd til Danmark, Sverige og Norge vedrørende de dansk-engelske ægteskabsforhandlinger.

1402. 9. decemberS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9., som har udnævnt købmanden Johannes Galuani fra Bologna til kommissær for det apostoliske kammer bl.a. i kirkeprovinsen Bremen for at modtage, hvad kollektorerne dér havde indsamlet, befaler biskop Hans af Slesvig og kanikken Herman Skondelev i Erfurt at stævne og skride ind overfor dem, der ikke har indbetalt de skyldige beløb.

1402. 9. decemberStralsund sprog: latin

Peder fra Samsø og hans hustru Valborg har købt en livsvarig årlig afgift på ti mark af Herman Badisern. Efter den ene af ægtefællernes død nedsættes den årlige afgift til otte mark. Efter begge ægtefællers død skal hele afgiften anses for betalt.

1402. eller 1403. 13. december sprog: latin, emne: skøde

Evert Grubbe, væbner, sælger sin hustru Margretes arvegods i Stærkinge til biskop Peder af Roskilde og overdrager hende til gengæld eet bol jord i Vedskølle.

1402. 28. december sprog: latin, emne: pant,

Broder Niels, abbed i Sorø kloster, pantsætter det gods i Bjergsted, der var pantsat til ham af fru Gertrud, enke efter ridderen hr. Erik Barnimsen, til biskop Peder af Roskilde.

1402. 30. december sprog: latin

Niels Tof, abbed for franciskanerne i Odense, optager skomagersvendene sammesteds blandt deres velgørere og delagtiggør dem i ordenens gode gerninger.

1402 sprog: latin

Brevudtog af Hamsfort vedrørende Odense.

1402 sprog: latin

Peder Torkilsen sælger en grund i Næstved til hr. Erik Bydelsbak.

1402 sprog: latin, emne: testamente

Cecilie i Sallerup, Peder Pilts hustru, skænker i sit testamente to gårde i Stuby til Næstved sankt Peders kloster.

1402 sprog: latin, emne: skøde

Samme Cecilie skøder en grund i Stuby til Næstved sankt Peders kloster.

1402Sjællands landsting sprog: latin

Landstingsvidisse af fru Cecilies ovennævnte gave til Næstved sankt Peders kloster.

1402 sprog: latin

Jakob Uffesen erklærer sig tilfreds med årligt at få 16 pund korn i indtægt af Næstved sankt Peders kloster.

1402 sprog: latin, emne: mageskifte,

Fru Ingeborg mageskifter gods i Skellebjerg til Niels Esbernsen Bille for gods i Tågerup.

1402 sprog: latin

Fru Ingeborg overdrager landsbyen Tågerup til Næstved sankt Peders kloster og får en gård i Næstved og noget gods i Kalby i forpagtning på livstid.

1402Sjællands landsting sprog: latin

Ovennævnte gods i Tågerup blev skødet til Næstved sankt Peders kloster på Sjællands landsting.

1402 sprog: latin

Fru Margrete, enke efter Henrik Skytte, skænker en hovedgård og seks andre gårde i Kyndby til Sorø kloster til sjælebod for sig og sine forfædre.

1402Sjællands landsting sprog: latin

Landstingsdom, at Sorø kloster har samme ret til fiskeri i Isefjorden som Henrik Staverskov og Aletze samt andre beboere i Ejby.

1402 sprog: latin, emne: regnskab,

Hamburgs kæmnerregnskab.

1403. 3. januarS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. reserverer eet eller to beneficier med eller uden sjælesorg, hvortil biskoppen og kapitlet i Schwerin har overdragelsesretten, for Magnus Brasche, skønt han bl.a. tidligere har fået provision på kanonikat og præbende ved kirkerne i Lübeck og Slesvig.

1403. 5. januar sprog: latin

Jens Povlsen, ærkedegn i Lund og alterpræst ved Jomfru Marias alter, afhænder sit og altrets gods i Nevishög til hr. Lars Jensen, dekan i Roskilde, som vederlag for dennes gods i Torreberga.

1403. 18. januarKolding sprog: latin

Benedikt v. Ahlefeld, væbner, kvitterer biskop Peder af Roskilde på dronning Margretes vegne for 600 mark lybsk, som Lars Skytte har udbetalt ham.

[1403]. 19. januar sprog: latin

Ærkebiskop Nicolaus af Gnesen besvarer et brev af rådmændene i Thorn og erklærer, at han på grund af den polske konges sygdom og ankomsten af udsendinge fra dronningen af Danmark, kongen af Ungarn og markgrev Jodocus af Mähren i anledning af dronning Annas kroning ikke har været i stand til at bringe sit gældsforhold til Johan Baracz, rådmand i Thorn, til afslutning.

1403. 22. januarHelsingborg byting sprog: latin

Tingsvidne af Helsingborg byting om, at Jens Pedersen, borger sammesteds, har ladet Torben Bruns brev af 1398 8. december læse på tinge og opladt det til ridderen hr. Anders Jakobsen Lunge, høvedsmand sammesteds.

1403. 25. januarNæstved sprog: latin

Kong Erik 7. af Pommern pålægger ridderne hr. Hans Podebusk og hr. Anders Olufsen af Næsby, der strides om en lod i Gryde å mølle, at give møde om 6 uger for kongens retterting med deres dokumenter.

1403. 25. januarWestminster sprog: latin

Richard, biskop af Bangor, som i den engelske konges ærinde opholder sig i Danmark, får kongens fuldmagtsbrev, lydende på navnene Thomas Waldeby og Thomas Lynton.

1403. 26. januarS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. pålægger dekanen ved sankt Maria ad Gradus i Mainz at overdrage Herman Skondelev, sognepræst ved Allehelgens kirke i Erfurt, det kanonikat og den præbende ved sankt Peders kirke uden for murene i Mainz, som han havde erhvervet ved bytte med Johan Wittenberg mod et evigt vikardømme i sankt Marienberg i Nordhausen i hænderne på vor ærværdige broder Hans, biskop af Slesvig, dengang generalvikar i åndelige anliggender for vor ærværdige broder Johan ærkebiskop af Mainz, og som samme biskop med ærkebiskoppens bemyndigelse havde givet ham ved provision.

1403. 2. februar sprog: latin, emne: pant,

Niels Pedersen af Lyngby, væbner, pantsætter sit gods i Høve til Peder Nielsen af Vollerup, væbner, for 10 mark sølv.

1403. 3. februar sprog: latin

Udbetaling af 15 pund til William Loveney, clerk i the king's Great Wardrobe, til dækning af udgifter til Filippas karet.

1403. 14. februarDragsholm sprog: latin

Kong Erik 7. af Pommern stadfæster sine forgængers privilegier, friheder og nådesbevisninger for Lunds domkapitel.

1403. 24. februar sprog: latin, emne: pant,

Jens Brynikesen, kantor i Roskilde, pantsætter en brydegård i Hvedstrup og en gård i Vor Frue sogn i Roskilde til kapitlet i Roskilde for 60 mark lybsk.

1403. 28. februarVordingborg sprog: latin

Kong Erik 7. af Pommern stadfæster sine forgængeres privilegier, friheder og nådesbevisninger for Esrom kloster.

1403. 1. martsVordingborg sprog: latin

Kong Erik 7. af Pommern stadfæster sine forgængeres privilegier, friheder og nådesbevisninger for Antvorskov kloster.

1403. 1. martsVordingborg sprog: latin

Kong Erik 7. af Pommern stadfæster sine forgængeres privilegier, friheder og nådesbevisninger for abbeden og munkene i Næstved kloster.

1403. 1. martsVordingborg sprog: latin

Kong Erik 7. af Pommern stadfæster sine forgængeres privilegier, friheder og nådesbevisninger for abbeden og konventet i Sorø kloster.

1403. 1. martsVordingborg sprog: latin

Kong Erik 7. af Pommern stadfæster sine forgængeres privilegier, friheder og nådesbevisninger for indbyggerne i Slagelse.

1403. 1. martsRom sprog: latin

Kardinalkollegiets kammermester Henricus, kardinalpræst af sankt Anastasia, kvitterer ærkebiskop Jakob af Lund for betaling af en del af hans servispenge og giver ham udsættelse til Peder og Povls dag om et år med resten.

1403. 1. marts sprog: latin

Optegnelse om, at en del af ærkebiskop Jakob af Lunds servispenge er blevet fordelt mellem kardinalerne.

1403. 1. marts sprog: latin

Universitetet i Köln ansøger pave Bonifacius 9. om, at Jens Boesen, gejstlig i Roskilde stift, må få et kanonikat med ventebrev på en præbende ved Vor Frue kirke i Roskilde eller i København.

1403. 2. martsVordingborg sprog: latin

Kong Erik 7. af Pommern tilstår indbyggerne i Præstø samme privilegier, som borgerne i Roskilde har fået af tidligere danske konger.

1403. 4. marts sprog: latin

Borgmestre og råd i staden Lübeck meddeler kong Henrik 4. af England, at skipperen Meineke Meltsing, der i efteråret var på vej fra Malmø i Danmark til Flandern, var blevet overfaldet ved Newcastle i England, og beder kong Henrik om at udvirke, at Meineke Meltsing på de forurettedes vegne får udleveret både skib og gods.

1403. 6. martsS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. tillader ærkebiskop Jakob af Lund at vælge en skriftefader, som kan meddele ham fuld syndsforladelse, så ofte han ønsker det, og pålægge ham frelsebringende bod.

1403. 6. martsS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. pålægger biskopperne af Børglum og Odense samt abbeden i Allehelgenskloster ved Lund at overdrage Niels Tuesen, sognepræst ved Johannes Døberens kirke i Flädie, det kanonikat og den mindre præbende ved kirken i Lund, som ærkebiskop Jakob af Lund havde givet ham ved provision, da de blev ledige ved Erik fra Kullens frivillige afkald.

1403. 7. martsS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. pålægger patriarken af Grado, abbeden i Doberan kloster og ærkedegnen i Stolp at skride ind mod alle, der uretmæssigt trænger sig ind i det kanonikat og den præbende ved kirken i Roskilde, som Johan Swalenberg har fået tilkendt ved proces i det apostoliske palads mod Johan Lange, som uretmæssigt havde bemægtiget sig dem.

1403. 10. marts sprog: latin

Borgmestrene og rådmændene i staden Hamburg meddeler kong Henrik 4. af England, at skipperen Meineke Meltsing, der i efteråret var på vej fra havnen Malmø i Danmarks rige til Flandern var blevet overfaldet ved Newcastle i England, og beder kong Henrik om at udvirke, at Meineke Meltsing på de forurettedes vegne vegne får udleveret både skib og gods eller opnår fyldestgørende erstatning.

1403. 11. martsLund sprog: latin

Ærkebiskop Jakob af Lund tilstår med samtykke af kapitlet sin svend Jakob Andersen og hans hustru Margrete en gård i Østermarie på Bornholm på livstid mod, at der ydes ham tjeneste.

1403. 11. martsRoskilde sprog: latin

Kong Erik 7. af Pommern stadfæster sine forgængeres privilegier, immuniteter, friheder og nådesbevisninger for kapitlet ved kirken i Roskilde og dens bygningsfond.

1403. 11. martsRoskilde sprog: latin

Kong Erik 7. af Pommern stadfæster sine forgængeres privilegier, friheder og nådesbevisninger for nonnerne i Roskilde sankt Agnete kloster.

1403. 11. martsRoskilde sprog: latin

Kong Erik 7. af Pommern stadfæster sine forgængeres privilegier, friheder og nådesbevisninger for nonnerne i Roskilde sankt Clara kloster.

1403. 12. marts sprog: latin

Mogens, sognepræst ved sankt Mortens kirke i Lund, og Jens Hennekesen, kirkeværge, sælger et grundstykke tilhørende kirken til Niels Jensen af Väsum.

1403. 12. martsRoskilde sprog: latin

Kong Erik 7. af Pommern stadfæster sine forgængeres privilegier og friheder for biskopperne af Roskilde for biskop Peder af Roskilde.

1403. 12. marts sprog: latin

Niels Esbernsen Bille overdrager Sorø kloster alt sit gods i Dævidsrød og Reerslev i Tune herred som vederlag for klostrets gods i Hallelev.

1403. 15. marts sprog: latin

Kong Erik 7. af Pommern stadfæster sine forgængers privilegier, friheder og nådesbevisninger for Æbelholt kloster.

1403. 15. marts sprog: latin

Ærkebiskop Jakob påbyder under trussel om bøde på to mark sølv fraværende kanniker ved kirken i Lund, at de skal have fyldstgørende befuldmægtigede i kirke og kapitel.

1403. 17. martsS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. overdrager Jens Spren et kanonikat ved kirken i Slesvig og giver ham ventebrev, gyldigt i fem år, på en præbende sammesteds samt et kirkeligt beneficium uden sjælesorg, hvortil biskoppen, kapitlet, kannikerne enkeltvis og præsterne ved kirken i Lübeck har overdragelsesretten.

1403. 17. martsS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. pålægger biskopperne af Terracina og Odense og provsten ved kirken i Odense at indføre Jens Spren i et kanonikat ved kirken i Slesvig.

1403. 17. marts sprog: latin

1403. 17. marts, APD II 155 nr. 1037, udelades i Dipl. Dan. som vedrørende sognepræsten i Rappin på Rügen, Roskilde stift.

1403. 21. martsBukow sprog: latin

Notarialvidne af Vilhelm v. Wik, gejstlig i Schwerin stift om, at abbed Vilhelm i Bukow kloster af cistercienserordenen kundgør for alle, hvem det vedkommer over og inden for Kammins, Schwerins, Roskildes og Havelbergs by og stift og andetsteds, hvorend de befinder sig, nemlig abbeder, priorer, provster, ærkedegne, sognepræster samt johanniterne, dominikanerne, franciskanerne og alle gejstlige i øvrigt, at han vidimerer pave Clemens 5.s brev af 1310 8. oktober for præmonstratenserordenen, fremlagt af ordenens generalbefuldmægtiget magister Gerhard Pors, som grundlag for en sag mod Gerhard Hazen og fire medskyldige, der har såret Nicolaus Bryggere, prior i Pudagla kloster, men da de ikke har efterkommet et forlig i denne sag, pålægger abbed Vilhelm som hoveddommer de anklagede inden 16 dage at gøre fyldest for deres overgreb, og hvis de ikke retter sig efter dette påbud, skal man fra prædikestolen offentligt erklære dem for bandlyst og ramt af interdikt.

1403. 26. marts sprog: latin

Lars Jensen, dekan i Roskilde og kannik i Lund, erklærer med samtykke af kapitlet i Lund at have bortlejet alt sit gods i Nävishög til hr. Jens Povlsen, ærkedegn i Lund, for livstid mod en årlig afgift af een læst korn.

1403. 29. martsRoskilde sprog: latin, emne: regnskab,

Lars Jensen, dekan i Roskilde, kvitterer hr. Jens Povlsen, ærkedegn i Lund, for regnskabsaflæggelse indtil dags dato.

1403. 29. martsS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. pålægger biskoppen af Tuy, provsten i Vidå og skatmesteren ved kirken i Lübeck at overdrage Magnus Brasche det kanonikat og den større præbende samt kantordømmet ved kirken i Lübeck, som han havde fået ved provision i kraft af sit ventebrev.

1403. 2. aprilSvavsted sprog: latin

Biskop Johan af Slesvig pålægger sognepræsterne, deres stedfortrædere, vikarerne, officialerne, alterpræsterne og de øvrige præster og gejstlige at opfordre præsten i Ekernförde til at opgrave liget af Tymme Dryfuod, som, skønt han havde dræbt den regelbundne mand Niels Stenbeken fra Bordesholm, alligevel var blevet begravet i indviet jord.

1403. 2. april sprog: latin

Alardus Lewgghenoet, gardian for franciskanerne i Kampen, vidimerer kong Valdemar 3.s brev af 1326 5. september.

1403. 2. aprilRoskilde sprog: latin

Kong Erik 7. af Pommern pålægger ridderne Hans Podebusk og hr. Anders Olufsen af Næsby, der strides om en lod i Gryde å mølle, at give møde om 14 dage for kongens retterting med deres dokumenter.

1403. 6. aprilRoskilde sprog: latin

Kong Erik 7. af Pommern pålægger for fjerde gang Jens Jakobsen og Povl, som ulovligt har forladt Bent Billes gods i Høng og Æbeltved (nu Severinsminde), at vende tilbage dertil.

1403. 9. aprilS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. pålægger biskop Peder af Roskilde at stadfæste indstiftelsen og doteringen af Knardrup kloster samt Kristoffer 2.s brev herpå

1403. 10. aprilS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. giver Anders Jakobsen, kannik i Slesvig, ventebrev på en større præbende, en dignitet, et personat eller et officium med eller uden sjælesorg sammesteds med gyldighed i fem år.

1403. 10. aprilS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. pålægger biskoppen af Perugia og abbederne i Sorø og Løgum klostre at indføre Anders Jakobsen i en større præbende, en dignitet, et personat eller officium med sjælesorg ved kirken i Slesvig.

[1403]. 14. aprilWestminster sprog: latin

Kong Henrik 4. af England pålægger væbneren John Mulsho fra Calais at tilbagelevere 30 tønder vin til Detmar Blå, borger i Ribe, og to borgere fra Ypres i Flandern, da vinen var frarøvet dem på havet imod den gældende våbenstilstand.

[1403]. 14. aprilWestminster sprog: latin

Kong Henrik 4. af England pålægger John, jarl af Somerset og høvedsmand i Calais, at tage 30 tønder vin tilhørende Detmar Blå, borger i Ribe, og to borgere fra Ypres i Flandern i sikker forvaring, såfremt John Mulsho ikke tilbageleverer vinen til de nævnte ejermænd.

[1403]. 14. aprilWestminster sprog: latin

Kong Henrik 4. af England pålægger borgmesteren og fogederne i Feversham at tilbagelevere 15 tønder vin til Detmar Blå, borger i Ribe, og to borgere fra Ypres i Flandern, da vinen var frarøvet dem på havet imod den gældende våbenstilstand.

1403. 15. april sprog: latin, emne: regnskab,

Optegnelse om fordeling mellem fire kardinaler af indbetalinger fra en lang række ærkebiskopper, biskopper og abbeder, herunder blandt ærkebiskopperne ærkebiskoppen af Lund.

1403. 19. april sprog: latin

Broder Theodericus, Antonitterordenens befuldmægtigede og nuntius til rigerne Danmark, Sverige og Norge, optager C. Birgersdatter fra Virestad sogn i Värend i ordenens broderskab og gør hende delagtigt i ordenens gode gerninger.

1403. 19. aprilS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. tillader dronning Margrete at vælge en skriftefader, som kan meddele hende fuld syndsforladelse i hendes dødsstund.

1403. 21. aprilS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. pålægger biskop Peder af Roskilde at indstifte et dominikanernonnekloster på Gavnø efter forbillede af Roskilde sankt Agnete kloster af det gods, der var testamenteret til dette formål af fru Ida Pedersdatter, enke efter Torkil Nielsen, og bemyndiger ham til at overflytte otte eller ni nonner hertil fra sankt Agnete kloster.

1403. 21. aprilS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. stadfæster efter ansøgning af dronning Margrete og biskop Peder af Roskilde indstiftelsen af Gavnø kloster.

1403. 21. aprilRibe byting sprog: latin, emne: skøde

Tingsvidne af Ribe byting om, at Jens Greverod, borgmester i staden Ribe, skøder sin badstue i Sudergade til Ribe by.

1403. 24. april sprog: latin, emne: skøde

Jakob Ulvsen, ridder, skøder en gård i Igelösa til kapitlet i Lund som vederlag for en gård i Årsjö

1403. 24. april sprog: latin

Alardus Legghenoet, gardian for franciskanerne i Kampen, vidimerer kong Erik 6. Menveds brev af 1307 22. september.

1403. 24. april sprog: latin

Alardus Legghenoet, gardian for franciskanerne i Kampen, vidimerer kong Magnus' brev af 1336 18. august.

1403. 28. april sprog: latin

Knud, prior i Dalby, og hele kapitlet sammesteds bortforpagter deres gods i Trulstorp til væbneren Esbern Svendsen mod en årlig afgift af syv skilling grot.

1403. 1. majS. Pietro i Rom sprog: latin, emne: kirkeret,

Pave Bonifacius 9. tillader ridderen Bjørn Olufsen og hans hustru Sofie at have et rejsealter.

1403. 3. maj sprog: latin

Henrik v. Berg, rådmand i København, udlejer med samtykke af sin hustru Tale to grundstykker sammesteds til sin medborger Jens Olufsen.

1403. 9. majS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. indsætter Clemens Ragnvaldsen, guardian for franciskanerne i Viborg, som inkvisitor i ordensprovinsen Dacia.

1403. Omkr. 10. majLübeck sprog: latin

Eskil Jensen erkender på sin hustru Kristines, datter af Peder Osmundssen, vegne at være fyldestgjort af samme Peders testamenteeksekutorer.

1403. Omkr. 15. majLübeck sprog: latin

Transsumpt af 1402 27. september.

[1403]. 18. majWestminster sprog: latin

John Hore fra London, brygger, John Hille fra London og John Roger fra grevskabet Kent erkender at skylde Detmar Blå, borger i Ribe, £88, som skal betales i London. Tre fjerdedele af denne sum skal betales den nærmestfølgende torsdag, og den sidste fjerdedel den herefter nærmestfølgende mandag.

1403. 24. maj sprog: latin, emne: skøde

Evert Moltke i Helsinge, væbner, skøder al sin ret til en gård i Bøstrup til Antvorskov kloster.

1403. 30. majS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. tillader provst og kapitel ved kirken i Børglum stift at præmonstratenserordenen at forandre den hvide ordensdragt til en blå-, brun- eller mørktfarvet på grund af de vanskelige terrænforhold.

(1)403. 3. juni sprog: latin

Danzig giver Peter Lange og Ertmar Schonenbeke anbefalingsbrev til fogeden på Bornholm angående gods, efterladt af Johan Stal.

1403. 5. juniS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. stadfæster Esrom klosters privilegier.

[Omkr. 1403. 5. juni][S. Pietro i Rom] sprog: latin

Pave Bonifacius 9. stadfæster Løgum klosters privilegier med undtagelse af dem, der tilbagekaldtes 1402 22. december.

1403. 17. juniS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. pålægger bispen af Tuy, domprovsten i Skara og ærkedegnen i Uppsala at overdrage til vor elskede søn, Regner Svenson, sognepræst for Egheruppe sognekirke i Åbo stift, hvor han af frygt for de skismatiske russere i nabolaget ikke tør holde residens, sognekirken i Viborg i samme stift, hvortil dronning Margrete som patronatsejer havde præsentationsretten, under hensyntagen til dronningens ansøgning for samme Regner, hendes elskede kapellan og rådgiver, og giver Regner, der besidder kanonikater med ventebrev på præbender ved kirkerne i Uppsala og Åbo, dispensation til at beholde begge sognekirker, dog under forudsætning af, at sogneboerne ikke forsømmes.

1403. 17. juni og 1403. 22. juli sprog: latin

Sorø kloster indløser et stenhus i Næstved fra hr. Bjørn Olufsen.

1403. 18. juniS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. udnævner provsterne i Ejdersted og Varde syssel samt kantoren i Århus til værneherrer for provsten, prioren og kapitlet i Børglum for et tidsrum af ti år.

1403. 29. juni sprog: latin

Erik Tordsen, prior i Kastelle kloster, og konventet sammesteds lover hr. Bent Esbernsen, abbed i Æbelholt kloster, tilbørlig lydighed.

1403. 1. juliS. Pietro i Rom sprog: latin, emne: kirkeret,

Pave Bonifacius 9. tillader Regner Svendsen, præst i Lunds stift, at have et rejsealter.

1403. 2. juliS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. meddeler ærkebiskop Jakob af Lund Dietrich Tolkes udnævnelse til biskop af Reval.

1403. 3. juliS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. udnævner efter ansøgning af dronning Margrete abbederne Salomon og Niels i Esrom og Sorø klostre til generalvikarer for cistercienserordenens klostre i Danmark, Norge og Sverige samt for Colbatz og Eldena klostre, så længe det kirkelige skisma varer, da Citeaux har sluttet sig til modpaven, og den nye generalvikar sidder i Italien.

1403. 4. juliS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. tillader den udvalgte biskop Dietrich af Reval at modtage indvielsens nådegave af den biskop, han ønsker, på betingelse af, at han tilsender paven ordlyden af den ed, han aflægger, og at der ikke herved skal voldes noget fremtidigt afbræk i vor ærværdige broder (Jakob), ærkebiskop af Lunds rettigheder, hvem fornævnte kirke ifølge ærkebiskoppelig ret vides at være undergivet.

1403. 19. juli sprog: latin

Biskop Eskil af Ribe lover Tage Nielsen og hans hustru Cecilie samt Elisabeth, enke efter Peder Nielsen af Tanderup, at holde to ugentlige messer for deres, Peder Nielsens og deres afdøde søn Jens' sjæle, når de har afstået deres ret til afdøde Markvard Skinkels gods i Borris sogn.

1403. 27. juliS. Pietro i Rom sprog: latin

Pave Bonifacius 9. erklærer, at de reservationer og provisioner, han tidligere har givet Magnus Brasche på kanonikater, præbender, digniteter, personater og officier ved kirkerne i Bremen, Lübeck, Schwerin og Slesvig, stadig står ved magt, selv om andre, der har fået lignende breve, har søgt at omstøde dem ved proces.