[1402]. 8. december. Westminster


Kong Henrik 4. af England pålægger embedsmændene i the Exchequer at udbetale 500 mark, som kongen havde lånt, samt 20 pund, som biskoppen af Bangor havde lånt, og 50 pund, som magister Richard Derham havde lånt, til borgmesteren, fogederne og de gode mænd i Lynn.

Tekst efter A

Tekst

Henri par la grace de dieu roy Dengleterre et de France et seignur Dirlande\ as tresorer et chamberleins de nostre eschequier saluz .. ♦ Nous volons de lassent de nostre counsail et vous mandons que de les sommes desouz escrites/ desqueles noz bien amez les maire baillifs et bones gens de la ville de Lenne. firent a nous cheuance en nostre grande necessitee a la reuerence de diuerses[1] noz lettres du priue seal a eux adressees/ facez auoir as susditz. maire baillifs et bones gens paiement ou suffissant assignement cestassauoir de cynk centz marcs a nous liuerees a Derby le quatorszime iour daugst darrein passez par les mains de Henri Longioun [2] . de vynt liures liuerees a lonurable piere en dieu leuesque de Bangor/ et de cynquante liures liuerees a mestre Richard Dereham sur lour gages alantz nadgairs en nostre message vers les parties de Denmarke. Norweye et Swece/ receyuantz deuers vous des susditz maire baillifs et bones gens. sibien les dites noz lettres du priue seal a eux enuoiees/ come les endentures parentre eux. et les susditz euesque et Richard faites en celle partie tesmoignantes les liuerees a eux faites de les vynt liures. et cynquante liures susdites\ ♦ Donne souz nostre priue seal a Westminster le viii. iour de decembre lan de nostre regne quart/

1. diuerses] tilf. o.l. A. 2. par les mains de Henri Longioun ] tilf. o.l. A.

Oversættelse

.