1404. 27. december.


Notits i højmesterens regnskabsbog om udbetaling til ridderen, der var fanget i Danmark.

Tekst efter A

Tekst

Item iᶜ vngerisscher gulden[1] , videlicet lii marc ii sco<t>[2] lii marc ii sco<t>[3] sco<t>[4] dem ritter, der czu Denemarcten gefangen was gegeben von des meisters geheise ♦ Das golt nam Thimo an sente Iohannes tage ewangeliste.

1. gulden] herefter gennemstreget gol A. 2. videlicet lii marc ii sco<t>] tilf o. l. med samme hd. A. 3. lii marc ii sco<t>] rettet fra liiii marc iiii scot A. 4. sco<t>] sco A.

Oversættelse

Fremdeles 100 ungarske gylden videlicet 52 m 2 scot til ridderen, der var fanget i Danmark givet på mesterens befaling. Guldet tog Thimo på evangelisten St. Johannes dag.