[1406]. 2. november. Lund


Fortegnelse over de sølvsager, som William Loveney har udleveret til Jens Due og Peder Lykke m.fl. til dronning Filippa.

Tekst efter A

Tekst

Presens indentura facta apud Lundensem in dato secundo die nouembris anno regni regis Anglie Henrici quarti post conquestum octauo testatur quod Iohannes Dwe miles magister curie regis Dacie Swecie et Norwagie Audbernus prepositus Bergensis Andreas prepositus Upsalensis Petrus Lukke archediaconus Roskildensis reciperunt de Willelmo Loueney thesaurario excellentissime domine domine Phelippe regine Dacie Swecie et Norwagie iocalia uasa argentea et alia diuersa ornamenta subscripta

Pur la chapelle Primerment i pare chandeleres dargent suisorrez i paxbrede dargent suisorrez i pare cruettz dargent i sonette dargent

Pur la panetry ii salers couerez dargent suisorrez ii salers couerez dargent parcelles suisorrez ii quillers dargent suisorrez xii quillers dargent

Pur le birtillie ii pottez dargent suisorrez ii pottez dargent plein i hanaper dor plein i hanaper haute dor ponsone i hanaper de berilles garintez dor et i eware de mesme la suyte i hanaper couere dargent suisores et ouere on lez armes Dengleterre ouesque vne bordure i hanaper couere dargent suisorrez xii hanapers dargent iiii hanapers dargent

Pur lesquillere xii esquillez dargent xii esquillez dargent xii esquillez dargent xii esquillez dargent iiii chargeours dargent xxiiii sauceres dargent

Pur le spicerie et chaundere i spiceplate dargent suisorrez ii spiceplatez dargent parcelles suisorrez ii chaundelers dargent suisorrez ii chaundelers dargent parcelles suisorrez

Pur le awarie i pare bacyns dargent suisorrez et chacez i pare bacyns dargent suisorrez i pare bacyns dargent ii bacyns dargent oue ii eawers dargent ii bacyns dargent rondez

Pur lanniere i almonsdisshe dargent suisorrez en guys dune niefe i ffront/ i contrefront i pare ridels i parure/ i cepe ii aubes/ ii anittes./ ii ffauons./ ii stoles./ i chesible ii tunicles./ i toualles/ i. drape pur la lettroun i corperax. deins vne cas .i. chalys ii cruettes dargent/ i. superaltare/ et i pewe.

Oversættelse

Nærværende kopiskrivelse, gjort i Lund 2. november i 8. år efter Englands konge Henrik 4.s magtovertagelse, bevidner at Jens Due, ridder, kongen af Danmark, Sverige og Norges kansler, Ødbjørn, provst i Bergen, Anders provst i Uppsala, Peder Lykke, ærkedegn i Roskilde af William Loveney, den høje frue, fru Filippa, dronning af Danmark, Sverige og Norges skatmester modtog ædle sølvvaser og de forskellige andre nedenfor skrevne prydgenstande.

Til kapellet: først 1 par forgyldte sølvlysestager 1 forgyldt sølvdisk 1 par sølvkalke 1 sølvklokke Til serveringen (panetry) 2 saltkar af sølv med låg 2 delvis forgyldte saltkar af sølv med låg 2 forgyldte sølvskeer 12 sølvskeer

Til ** 2 forgyldt sølvpotter 2 potter af rent sølv 1 bæger af rent guld 1 bæger ** pomisat* 1 krystalbæger og 1 kande af samme slags* 1 forgyldt sølvbæger med låg og prydet med Englands våbener med en bort 1 forgyldt sølvbæger med låg 12 sølvbægre 4 sølvbægre

Til service*: 12 sølvtallerkener 12 sølvtallerkener 12 sølvtallerkener 12 sølvtallerkener 4 sølvfade 24 saltkar af sølv

Til krydderier og belysning: 1 krydderitallerken 2 delvis forgyldte krydderitallerkener af sølv 2 delvis forgyldte sølvlysestager 2 delvis forgyldte sølvlysestager

Til (det der vedrører kander) 1 par forgyldte og ** sølvskåle 1 par forgyldte sølvskåle 1 par sølvskåle 2 sølvskåle med 2 sølvkander 2 sølvskåle (rondez)

Til højtiden 1 almissedisk af forgyldt sølv udformet som en hånd, 1 front, 1 contrefront, 1 par alterduge, 1 smykkesæt, 1 kappe, 2 messesærker, 2 anittes*, 2 favons*, 2 stolaer, 1 messehagel, 2 dalmatikaer, 1 håndklæde, 1 beklædning til læsepulten, 1 corporale i en kasse (deins vne cas), 1 alterkalk, 2 sølvkalke, 1 overalter og 1 piedestal.