1414. 2. februar.


Bertold Rønnow og Henneke Kreyge Rønnow, væbnere, sælger med hertug Heinrich af Slesvig og grev Heinrich af Holstens samtykke (DD 1414. 2. feb., nr. 14140202002) landsbyerne Lebatz og Borne i sognet Pronstorf med alle tilliggender til hr. Peter v. d. Linden, præst i Lübeck, til evigt eje for 500 lybske mark.

I forlængelse heraf meddeler Bertold Rønnow og Henneke Kreyge Rønnow, at de har betalt 300 lybske mark til klostret i Segeberg, som klostret havde til gode i de to landsbyer.

Desuden meddeler Bertold Rønnow og Henneke Kreyge Rønnow, at de sidste 200 lybske mark er gået ind i Bertold Rønnows søsters medgift.

Endelig meddeles det, at hr. Peter v. d. Linden har tilstået Bertold Rønnow og Henneke Kreyge Rønnow, at de til enhver tid kan tilbagekøbe de to landsbyer, såfremt de i Lübeck til kyndelmisse betaler 500 lybske mark til salgsdokumenternes ejer.

Tekst

Witlick sy alle den jennen, de dessen jegenwardigen breff seen edder horen lesen, dat wi Bertelt Rennow Graden s{oe}ne unde Henneke Kreyge Rennow , knapen, beseten in deme stichte tho Lubeke, bekennen unde betugen apenbare in desser schrift, dat wy mit wyllen, vulborde unde wolberadenem mude unser gnedigen heren Hinrikes hertogen tho Sleswyck unde Hinrikes , beyde greven tho Holsten, Stormeren unde tho Schouwenborch , unde erer truwen r{ae}thgeven unde unses unde unser erven unde alle der jenner, der ere vulbordt dar tho tho esschende was, redelken unde rechtliken hebben vorkofft unde uppelaten unde vorkopen unde uplaten mit vryem willen in desser schrifft deme erbaren vorsichtigen manne her Peter van der Lynden prester tho Lubeke unde deme gennen, de dessen breff mit sinem willen hefft, geistlick ofte werlick, vor viffhundert mark lubesscher penninghe, de uns desulve her Peter van der Lynden tho unser noghe wol bethaled hefft mit reden telleden lubesschen penningen unde de wy vort uthegeven unde kered hebben in unse unde unser erven nutt unde behoeff, alse hir na schreven steit, unse beyden dorppe tho Lubbatze unde tho deme Borne, belegen in deme kerspele tho Pronstorpe in dem vorschreven stichte tho Lubeke, mit ackere buwed unde ungebuwed, hoven, wisschen, weyden, dyken, wateren, waterloep, stouwinghe, visscherye, holte, kolynge, inwege unde uthwege, mit alleme egend{oe}me, richte unde rechte, overst, myddelst unde sydest edder mynst, alse de belegen sint in eren enden unde landtscheden unde gantzliken mit alle erer thobehoringe, nicht uthenomen unde uns effte unsen erven nicht dar ane thobeholdende, also dat de sulve her Peter unde sine nakomelinge mogen desse sulven dorpe mit alle eren thobehoringen gantz offte en deel edder rente dar ane vorkopen, vorgeven, vorsetten, vorpanden unde ummebringen na eren willen an geistlyke offte an werlyke personen sunder unsen offte unser erven edder anders jemandes nye vulbord dar tho tho esschende.

Desser sulven dorpe tho Lubbatze unde Borne schal unde mach de vorschreven her Peter unde syne nakomelynge mit alle eren thobehoringen vry bruken, hebben unde besitten tho ewigen tiden, alse unsere olderen der vore unde wy na ye vryest bruket unde beseten hebben, unde wysen unde setten en unde syne nakomelinge in de were unde besittinge desser dorpe vorschreven unde alle erer thobehoringe in desser schrift.

Ock schole wy unde willen unde unse erven her Peter van Lynden vorschreven unde sinen nakomelingen desser dorpe vorbenomet mit alle eren thobehoringen waren, vryen unde entweren van aller ansprake enes jewelken, de vor recht kamen wil, up unse unde unser erven egene koste, schaden unde eventure, alse ock ynneholden unde uthwysen unser vorbenomeden heren van Holsten breve[a], de ock uppe dessen sulven k{oe}pp geschreven unde besegelt synt.

Vortmer up dat me wete tho thokomen tiden, wor de viffhundert marck an gekeret synt, also bekenne wy unde d{oe}n witlick, dat wy darvan hebben bethalet unde geven den proveste, priori unde convente des cl{oe}sters tho Segebergen drehundert marck lubesch vor veer unde twintich mark geldes, de se lange tyd unde mennych jare hebben had in den sulven twen dorpen, de wy vryen musten in desme k{oe}pe, unde twehundert mark sint gekomen in die medegyfft unde bruttschat Margareten , de mynes Bertoldes suster iss, de nu hefft junge Detleff Wensyn .

Jodoch dor sunderliker gunst unde vruntschop willen hefft desse vorschreven her Peter vor sick unde sine nakomelinge ghunt unde overgheven, dat wy unde unse erven mogen desse sulven dorpe tho Lubbatze unde Borne mit alle eren thobehoringen wedderkopen, wan wy willen, tho ewygen tiden tho lychttmissen vor viffhundert mark lubesscher penninge bynnen Lubeke tho bethalende den holder desser breve[b] in einer summen umbeworen mit penningen, de denne tho Lubeke genge unde geve synt, den wedderk{oe}pp en yar thovoren tho tho seggende.

Alle desse vorschreven stucke love wy Bertolt unde Henneke Ronnowen knapen vorbenomed vor uns unde unse erven mit unsen medelovern unde eren erven, de hir na schreven st{ae}n, hern Peter van der Lynden ergenomet unde synen nakomelingen an guden truwen unde loven stede unde vast tho holdende sunder alle argelist unde jenige hulperede.

Unde wy Timme Rennow , Eler Rennow , riddere, Henneke Ratlowe , Hinrick Wunner unde Detleff Wensyne , knapen, wente alle desse vorschreven stucke unde k{oe}p mit unser witlichkeit handelt unde scheen ist, so love wy vor uns unde unse erven mit Bertolde unde Henneken Rennowen vorbenomet unde eren erven her Peter van der Lynden prestere vorbenomet unde synen nakomelingen geistlick ofte werlick, de dessen breff mit synem willen hefft, mit ener samenden hand unde en jewelk besundern, alle vorschreven stucke stede unde vast tho holdende an guden truwen unde loven sunder alle argelist unde hulperede jeniges rechtes geistlikes offte werlikes.

Unde desses tho tuchenisse unde merer bewaringe hebbe wy Bertoldt unde Henneke , Timme , Eler , Henneke , Hinrick unde Detleff vorbenomet unse ingesegele mit gudem willen unde witschupp vor dessen breff gehenget, de gheven unde schreven iss na Gades bord dusendt yar veerhundert darna in deme veertheynden yare, uppe Unser leven Vruwen dach tho lychtmissen.

a. unser vorbenomeden heren van Holsten breve] se DD. 1414. 2. febr., nr. 14140202002. b. desser breve] jf. hertug Heinrich af Slesvig og grev Heinrich af Holstens bekræftelse på salget, DD 1414. 2. feb., nr. 14140202002.

Oversættelse

I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.