1414. [3. eller 4.] april. Lübeck


Johan (Skondelev), biskop i Slesvig, transsumerer kong Erik 7. af Pommerns donation af Øsby kirke i Slesvig stift til kapitlet i Haderslev og forener kirken med kapitlet, idet han bestemmer, at kapitlets andel af kirkens indtægter skal fastsættes og sognepræsten indsættes af ham selv, og at cathedraticum og de øvrige biskoppelige rettigheder skal holdes skadesløse.

Han erklærer desuden, at kapitlet i Haderslev af egen drift og i enighed har tilbudt et kanonikat og præbende i Haderslev, som kongen skal have præsentationsretten og biskoppen besættelsesretten til, og at dette kanonikat og præbende for fremtiden skal kaldes Det Kongelige; desuden har kapitlet anmodet biskoppen om at lade gøre en transsumpt af kongens brev.

Udtog efter A.

Tekst

Universis et singulis christifidelibus ad quos presentes litere pervenerint et presertim quos infrascriptum tangit negocium seu tangere poterit quomodolibet in futurum Johannes dei et apostolice sedis gracia episcopus Sleswicensis . salutem in domino sempiternam et presentibus indubiam credulitatem adhibere . ♦

Vestras et cujuslibet vestrum discrecionem de cetero volumus non latere . literas . serenissimi principis domini gloriosi domini . Erici Danorum Swenorum Noricorum Slavorum Gothorumque regis . et ducis Pomeranie non abrasas non cancellatas non suspectas non viciatas neque abolitas nec in aliqua sui parte suspicionis maculam habentes sed prorsus omni vicio et suspicione carentes regio suo sigillo appenso cera . exterius glauca interius vero rubea concavato et pressula pergamenea sigillatas nos cum ea qua decuit reverencia recepisse cujus tenor de verbo ad verbum sequitur et est talis . ♦

Nos Ericus dei gracia (etc. = DD 1414. 1. feb., nr. 14140201001)

Post quarum quidem literarum presentacionem . recepcionem perlectionem et diligentem auscultacionem . nos vero Johannes episcopus memoratus regalem et laudedignam devocionem dicti domini regis sinceriter attendentes . hujusmodi donacionem concessionem et incorporacionem saluti congruam acceptavimus approba<vi>mus auctorizavimus ratificavimus et nomine domini invocato ordinaria auctoritate confirmavimus in hiis scriptis perpetuis temporibus duraturis ac quantum in nobis est dictam parrochialem ecclesiam in Øsbů dicto nostro capitulo . ecclesie beate Marie virginis Hathersleue appropriantes incorporavimus forma et jure et modo . quibus poterimus melioribus in effectu proviso tamen . quod congrua porcio per nos taxanda servetur curato dicte ecclesie a nobis instituendo ne plebs parrochialis . juribus parrochialibus et serviciis defraudetur cathedratico nostro et aliis juribus episcopalibus semper salvis / ♦

Insuper dilectum capitulum nostrum . Hatherslevense . et singule persone ejusdem comparentes coram nobis attendentes quod gratitudo sit omnium virtutum magistra mater et domina jugem et devotam recompensam facere satagentes dicte regie serenitati coram nobis liberaliter offerebant canonicatum et prebendam quos meliorari contigerit ex dicta regia donacione ♦ Concurrentibus votis omnium suppositorum dicti capituli matura deliberacione prehabita concordaverunt quantum in eis erat dictos canonicatum et prebendam dum vacaverint ad presentacionem regie serenitatis profuturos perpetuis temporibus debere pertinere et hujusmodi presentacio per episcopum qui pro tempore fuerit debeat confirmari et quod hujusmodi canonicatus et prebenda Regales debeant nominari quia eorum presentaciones ex regali successione debeant procedere ut prefertur quas quidem presentaciones in recompensam factas . ut predicitur . nos Johannes episcopus Sleswicensis predictus . accepta<vi>mus approbavimus auctorizavimus . ratificavimus et nomine domini invocato ordinaria auctoritate confirmavimus in hiis scriptis perpetuis temporibus duraturis . ♦

Supplicavitque nobis . Johanni episcopo Sleswicensi predicto ipsum capitulum Hartherslevense ut decretum nostrum interponere dignaremur quatinus dictis regalis serenitatis literis quoad concessionem et donacionem antefatas hic de verbo ad verbum insertis exemplatis collacionatis et mature examinatis coram pluribus testibus fidedignis infra describendis tamquam vero originali ubicumque locorum adhibeatur plena fides . ♦

In omnium premissorum testimonium sigillum nostrum presentibus duximus appendendum ♦

Acta sunt hec in camera habitacionis strenui militis domini Johannis Tysenhwsen in civitate Lubicensi anno domini mo . quadringentesimo decimoquarto indiccione septima mensis aprilis die martis quarta . hora quasi meridiei pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini nostri domini Johannis divina providencia pape vicesimi tercii anno ejus quarto presentibus reverendo in Christo patre et domino . domino episcopo Dorbatensi qui[1] protunc ad panem dicte regalis serenitatis et ad reverenciam et honorem ejusdem extiterat invitatus necnon honorabilibus viris dominis prepositis Lubicensi et Wormaciensi sic protunc similiter invitatis strennuisque militibus Absolone Petri / Heningo Koningsmark et sapiente viro Johanne Høier et quampluribus aliis nobilibus viris ad premissa vocatis specialiter et rogatis ♦

1. qui] tilf. over linjen.

Oversættelse

I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.